Résumé de la toxicité pour les mammifères et évaluation globale : Informations complémentaires tirées de la Convention de Stockholm. | UN | موجز للسمية في الثدييات والتقييم العامة. معلومات إضافية عن اتفاقية استكهولم. |
L'organe cible de la toxicité induite par le HCBD est le rein, que ce soit chez les animaux de laboratoire ou les veaux. | UN | والكلية هي العضو المستهدف للسمية المستحثة بالبيوتادايين السداسي الكلور في حيوانات التجارب وكذلك في العجول. |
Résumé de la toxicité pour les mammifères et évaluation globale | UN | موجز عن السمية العصبية في الثدييات وتقييم عام |
Résumé de la toxicité pour les mammifères et évaluation globale | UN | موجز عن السمية العصبية في الثدييات وتقييم عام |
Une seule étude de la toxicité du pentachlorobenzène sur les plantes a été recensée. | UN | وقد تم تحديد دراسة واحدة عن سمية خماسي كلور البنزين للنباتات. |
2.1.8 Modifications de la toxicité : aucun élément particulier n'a été signalé. | UN | تعديلات السمّيّة: لم تتم الإفادة بأية مميزات خاصة. |
Après avoir examiné une ébauche du rapport d'évaluation des risques établi par l'Union européenne, le Comité scientifique de la toxicité, de l'écotoxicité et de l'environnement a conclu que : | UN | وقد راجعت اللجنة العلمية المعنية بالسمية والسمية الإيكولوجية والبيئة مشروع تقييم المخاطر الذي أجراه الاتحاد الأوروبي وخلصت إلى أن: |
Chez les vertébrés, le foie, l'axe thyroïdien et le système nerveux paraissent être les principales cibles de la toxicité du décaBDE. | UN | أما في الفقاريات فإن الكبد ومحور هرمونات الغدة الدرقية والجهاز العصبي هي الأهداف الرئيسية، على ما يبدو، لسمية الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم. |
L'organe cible de la toxicité induite par le HCBD est le rein, que ce soit chez les animaux de laboratoire ou les veaux. | UN | والكلية هي العضو المستهدف للسمية المستحثة بالبيوتادايين السداسي الكلور في حيوانات التجارب وكذلك في العجول. |
Résumé de la toxicité pour les mammifères et évaluation globale | UN | موجز للسمية في الثدييات والتقييم العام |
Résumé de la toxicité pour les mammifères et évaluation globale | UN | موجز للسمية في الثدييات والتقييم العام |
Résumé de la toxicité pour les mammifères et évaluation globale | UN | موجز للسمية في الثدييات والتقييم العام |
Résumé de la toxicité pour les mammifères et évaluation globale | UN | موجز للسمية في الثدييات والتقييم العام |
Résumé de la toxicité pour les mammifères et évaluation globale | UN | موجز عن السمية العصبية في الثدييات وتقييم عام |
Compréhension plus fine de la toxicité, de la transmission, de l'infectiosité, de la virulence et de la pathogénicité | UN | تحسن فهم السمية والانتقال والعدوية والفوعة والإمراضية |
L'espèce clé utilisée dans la détermination de la toxicité pour les mammifères a été la loutre. | UN | بُغية تحديد السمية في الثدييات، استخدم ثعلب المياه باعتباره النوع الرئيسي. |
L'espèce clé utilisée dans la détermination de la toxicité pour les mammifères a été la loutre. | UN | بُغية تحديد السمية في الثدييات، استخدم ثعلب المياه باعتباره النوع الرئيسي. |
Une seule étude de la toxicité du PeCB sur les plantes a été recensée. | UN | وقد تم تحديد دراسة واحدة عن سمية خماسي كلور البنزين للنباتات. |
De même, du point de vue de la toxicité aiguë, le parathion est classé comme fortement toxique pour les algues. | UN | تم تصنيف الباراثيون كمادة ذات سمية حادة شديدة. |
Résumé de la toxicité pour les mammifères et évaluation globale | UN | ملخص السمّيّة عند الثدييات والتقييم العام |
En conséquence, une évaluation de la persistance, de la bioaccumulation et de la toxicité fondée sur des données scientifiques permet de penser que le SPFO remplit les critères pour figurer dans la catégorie des substances très persistantes, très bioaccumulatives et toxiques. | UN | وبالتالي فإن تقييماً علمياً للثبات والتراكم البيولوجي والسمية يشير إلى حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يستوفي معايير المواد العالية الثبات وذات التراكم البيولوجي العالي والمواد السامة. |
Des évaluations de la toxicité du HBCD dans les écosystèmes terrestres ont également été menées pour les plantes (Wildlife International 2002). | UN | 92 - وأجريت كذلك تقييمات لسمية هذه المادة في الأنشطة الإيكولوجية البرية باستخدام النباتات (وايلدلايف انترناشونال 2002). |
S'agissant de la toxicité et des risques pour la santé humaine, les conclusions tirées par diverses études varient considérablement. | UN | وهناك تفاوت كبير في استنتاجات الدراسات المختلفة المتعلقة بالسمية والمخاطر بالنسبة لصحة الإنسان. |
Toutefois, il n'existe pas d'analyses de la toxicité, de la tératogénèse, de la métagenèse et de la carcinogénèse à long terme. | UN | بيد أنه لم يحدث تحليل لسميته طويلة الأجل، أو خاصيته المسخية، أو خاصيته المحدثة للطفرات، أو خاصيته المسرطنة. |
Il donne une vue d'ensemble de la toxicité au mercure, des voies d'exposition, des incidences sur la santé et l'environnement et des niveaux de référence disponibles. | UN | كما تعطي نظرة عامة على سُمية الزئبق، ومسارات التعرض، والتأثيرات على الصحة والبيئة ومستويات الإسناد المرجعي المتوافرة. |