"de la trinité-et-tobago auprès" - Traduction Français en Arabe

    • لترينيداد وتوباغو لدى
        
    De 1973 à 1976, il a exercé les fonctions de Haut Commissaire de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Éthiopie, avec accréditation simultanée au Kenya, en République-Unie de Tanzanie, en Ouganda et en Zambie. UN وخلال الفترة من 1973 حتى 1976، شغل منصب المفوض السامي لترينيداد وتوباغو لدى إثيوبيا، مع اعتماده لهذا المنصب بصفة متزامنة لدى كينيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وأوغندا، وزامبيا.
    Représentant permanent de la Trinité-et-Tobago auprès UN الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 4 mai 1994, adressée au Président de la Conférence par la Représentante permanente de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة ٤ أيار/مايو ٤٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة إلى رئيس المؤتمر
    Note verbale datée du 2 août 1994, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة
    permanente de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation UN لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة
    Note verbale datée du 2 août 1994, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير، بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Ayant examiné attentivement ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies pour faire part de ses observations préliminaires. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها، ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى الأمم المتحدة بـيـَّـنـت فيها تعليقاتها الأولية.
    De 1987 à 1988, il a été Ambassadeur auprès des États-Unis d'Amérique et Représentant permanent de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des États américains. UN وقد عمل خلال الفترة من 1987 إلى 1988 سفيرا لترينيداد وتوباغو لدى الولايات المتحدة، وممثلا دائما لبلاده لدى منظمة الدول الأمريكية.
    1967-1970 Premier Secrétaire, Mission permanente de la Trinité-et-Tobago auprès de l'ONU. UN 1967-1970 سكرتير أول في البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى الأمم المتحدة.
    Lettre datée du 14 août 1998, adressée au Président par intérim du Comité spécial par la Mission permanente de la Trinité-et-Tobago auprès de l’Organisation des Nations Unies UN رسالـــة مؤرخــــة ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة من البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 14 août 1998, adressée au Président par intérim du Comité spécial par la Mission permanente de la Trinité-et-Tobago auprès de l’Organisation des Nations Unies UN رسالـــة مؤرخــــة ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة من البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة
    John Sandy, Représentant permanent de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève UN جون ساندي، الممثِّل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى الأمم المتحدة (جنيف)
    Lettre datée du 24 septembre 2002, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste par le Chargé d'affaires ad interim de la Mission permanente de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى الأمم المتحدة
    d) Note verbale datée du 5 septembre 1995, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/50/407); UN )د( مذكرة شفوية مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة (A/50/407)؛
    Lettre datée du 20 septembre 1994, adressée au Secrétaire exécutif du secrétariat intérimaire par la représentante permanente de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, transmettant un projet de protocole à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques relatif à une réduction des émissions de gaz à effet de serre UN رسالة مؤرخة في ٠٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ موجهـــة مـــن الممثلة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة في نيويــورك إلى اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة، تحيل فيها مشروع بروتوكــول ملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المنــــاخ يتعلق بخفض انبعاثات غازات الدفيئة
    Lettre datée du 20 septembre 1994, adressée au Secrétaire exécutif du secrétariat intérimaire par la représentante de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, transmettant un projet de protocole à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques relatif à une réduction des émissions de gaz à effet de serre UN رسالة مؤرخة في ٠٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ موجهة من الممثلة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك إلى اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة، تحيل فيها مشروع بروتوكول ملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ يتعلق بخفض انبعاثات غازات الدفيئة
    452. Enfin, au cours de la cinquante-sixième session, le Président du Comité et le Rapporteur spécial ont eu un entretien avec la représentante permanente adjointe de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies afin d'examiner les mesures de suivi prises au sujet de quatre constatations adoptées par le Comité Communication No 232/1987 (Pinto c. UN ٤٥٢ - وأخيرا، وفي أثناء الدورة السادسة والخمسين، اجتمع رئيس اللجنة والمقرر الخاص مع وكيلة الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة، لمناقشة إجراء المتابعة المتعلق بأربعة آراء اعتمدتها اللجنة)١٩(.
    Par une lettre datée du 14 août 1998 qu’il a adressée au Président par intérim du Comité spécial, le Représentant permanent de la Trinité-et-Tobago auprès de l’Organisation des Nations Unies a informé le Bureau et les membres du Comité spécial de la décision qu’avait prise son pays de se retirer du Comité à compter du 14 août 1998. UN ٤١ - وبموجب رسالة مؤرخة ٤١ آب/أغسطس ٨٩٩١ موجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة )(A/AC.109/2133، أبلغ الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة مكتب اللجنة وأعضاءها بقرار ترينيداد وتوباغو الانسحاب من اللجنة اعتبارا من ٤١ آب/أغسطس ٨٩٩١.
    l) Note verbale datée du 5 septembre 1995, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant les documents issus du Sommet inaugural de l'Association des États des Caraïbes tenu à Port of Spain les 17 et 18 août 1995 (A/50/407); UN )ل( مذكرة شفوية مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من القائمة المؤقتة بأعمال البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة تحيل بها وثائق مؤتمر القمة الافتتاحي لرابطة الدول الكاريبية المعقود في بورت أوف سبين في يومي ١٧ و ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ (A/50/407)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus