"de la troisième conférence mondiale sur" - Traduction Français en Arabe

    • للمؤتمر العالمي الثالث المعني
        
    • المؤتمر العالمي الثالث المعني
        
    • للمؤتمر العالمي الثالث للأمم المتحدة المعني
        
    Préparatifs de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe UN الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Ils ont également transmis un calendrier proposé comme élément de documentation par la délégation du Japon en sa qualité de pays hôte de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe. UN وأبلغا أيضاً عن وجود جدول زمني مقترح لإعداد ورقة عناصر من جانب وفد اليابان بوصفها البلد المضيف للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث.
    Il est destiné à faciliter les négociations intergouvernementales en prévision de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe. UN والهدف المرجو منها هو دعم المفاوضات الحكومية الدولية في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث.
    19. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-dixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, y compris sur les résultats de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe. UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك نتائج المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث.
    19. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-dixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, y compris sur les résultats de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe. UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك نتائج المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث.
    Prenant acte de la troisième Conférence mondiale sur le climat, qui s'est tenue à Genève du 31 août au 4 septembre 2009, et de la Conférence mondiale sur les océans que le Gouvernement indonésien a organisée à Manado du 11 au 15 mai 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بانعقاد المؤتمر العالمي الثالث المعني بالمناخ في جنيف في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2009، وبعقد حكومة إندونيسيا المؤتمر العالمي للمحيطات في مانادو في الفترة من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009،
    Projet de règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث للأمم المتحدة المعني بالحد من أخطار الكوارث
    L'intervenante, qui avait été secrétaire générale de la troisième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Nairobi (Kenya) en 1985, a dit que cette conférence avait porté presque exclusivement sur les questions économiques internationales et n'avait pas accordé assez d'attention aux problèmes nationaux. UN وقالت المتكلمة، التي كانت أمينة عامة للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالمرأة المعقود في نيروبي، كينيا، في عام ٥٨٩١، أن تركيز المؤتمر كاد يقتصر على اﻹطار الاقتصادي الدولي، دون إيلاء اهتمام كاف لﻹطار المحلي.
    :: A dirigé la délégation hondurienne aux réunions préparatoires de la troisième Conférence mondiale sur les femmes [Córdoba, Mar del Plata (Argentine)] UN :: رئيسة وفد ومشارِكة نشطة في الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالمرأة (قرطبة، مار ديل بلاتا، الأرجنتين)
    Les débats ont également porté sur l'élaboration d'une stratégie relative au travail des enfants pour l'Asie du Sud, en préparation de la troisième Conférence mondiale sur le travail des enfants, qui se tiendra en octobre 2013 au Brésil, comme il a été mentionné précédemment. UN وركزت المناقشات أيضا على التحضير لاستراتيجية عمل الأطفال في جنوب آسيا للمؤتمر العالمي الثالث المعني بعمل الطفل، الذي سيعقد في البرازيل، كما ذكر آنفاً، في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    79. Pendant les préparatifs de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe, les consultations sur le cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015 ont suscité une forte participation des différentes parties prenantes aux niveaux mondial, régional, national et local. UN 79 - في سياق التحضير للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، تمخضت المشاورات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 عن مشاركة قوية من أصحاب المصلحة المتعددين على الأصعدة العالمي والإقليمي والوطني والمحلي.
    Conformément à la résolution 68/211 de l'Assemblée générale, la première session du Comité préparatoire de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe s'est déroulée les 14 et 15 juillet 2014 à l'Office des Nations Unies à Genève. UN ١- وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/211، عقدت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث دورتها الأولى في الفترة من 14 إلى 15 تموز/يوليه 2014 في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    b) Le projet d'ordre du jour provisoire de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe (A/CONF.224/PC(I)L.3). UN (ب) مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث (A/CONF.224/PC(I)L.3)
    Conformément à la résolution 68/211 de l'Assemblée générale, la première session du Comité préparatoire de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe s'est déroulée les 14 et 15 juillet 2014 à l'Office des Nations Unies à Genève. UN 1- وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/211، عقدت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث دورتها الأولى في الفترة من 14 إلى 15 تموز/يوليه 2014 في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    En prévision des préparatifs de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe, qui se tiendra à Senai en mars 2015, les délibérations du Comité devraient laisser espérer que le nouveau cadre améliorera les dispositions du Cadre d'action de Hyogo et aidera les pays vulnérables à renforcer leur résistance aux catastrophes naturelles. UN وفي ضوء التحضيرات للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، المقرر عقده في سينداي في آذار/مارس 2015، يتعين أن تشير مداولات اللجنة إلى التوقعات بأن يُحسّن الإطار الجديد أحكام إطار عمل هيوغو ويدعم البلدان الضعيفة لبناء القدرة على مواجهة الأخطار الطبيعية.
    14. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-dixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, y compris sur les résultats de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe. > > UN ' ' 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وكذلك عن نتائج المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث " .
    14. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-dixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, y compris sur les résultats de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe. UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وكذلك عن نتائج المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث.
    Le résultat de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe, qui doit se tiendra en mars 2015 à Sendai (Japon), apportera une contribution significative au programme de développement pour l'après-2015. UN ٦٨ - وأشار إلى أن نتائج المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، المقرر عقده في آذار/مارس 2015 في سنداي، اليابان، سيشكل مساهمة ذات شأن في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Il est destiné à étayer le processus préparatoire au cours duquel les parties prenantes expriment leurs vues sur la mise en place d'un cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015, qui doit être examiné lors de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe prévue à Sendai (Japon), du 14 au 18 mars 2015. UN والغرض المنشود هو إنارة ما تخرج به العملية التحضيرية لأصحاب المصلحة من آراء تتعلق ببلورة إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015، وهو الإطار الذي سينظر فيه المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، المقرر عقده في سينداي، اليابان، في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015.
    Dans sa résolution 68/211 adoptée en décembre 2013, l'Assemblée générale a défini les modalités de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe et les résultats auxquels elle devait aboutir. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، بيّنت الجمعية العامة في قرارها 68/211 طرائق المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث ونتائجه المتوقعة.
    La promotion de ces normes, ainsi que des résultats de la troisième Conférence mondiale sur le travail des enfants et de la Feuille de route en vue de l'élimination des pires formes de travail des enfants d'ici à 2016, continuera d'être un élément essentiel de l'action de sensibilisation menée par la Représentante spéciale. UN وستظل هذه المعايير، إلى جانب الترويج لنتائج المؤتمر العالمي الثالث المعني بعمالة الأطفال وخارطة الطريق لتحقيق القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016، عناصر رئيسية في برنامج الدعوة العالمي للممثلة الخاصة.
    Les dispositifs régionaux viendront donc contribuer aux préparatifs de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe, quant au fond et au niveau des choix de principe. UN وهكذا، ستُسهم المنتديات الإقليمية مساهمة بالغة من الناحية المواضيعية والسياسية في عملية التحضير للمؤتمر العالمي الثالث للأمم المتحدة المعني بالحد من مخاطر الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus