"de la troisième session de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الثالثة لمؤتمر
        
    • للدورة الثالثة لمؤتمر
        
    • للدورة الثالثة للمؤتمر
        
    • لدورة المؤتمر الثالثة
        
    • دورة المؤتمر الثالثة
        
    • الاجتماع الثالث لمؤتمر
        
    • الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر
        
    • في الدورة الثالثة للمؤتمر
        
    • والدورة الثالثة لمؤتمر
        
    RAPPORT de la troisième session de la Conférence DES NATIONS UNIES SUR LES STOCKS DE POISSONS DONT LES UN تقرير عن الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷمم المتحدة
    Date et lieu de la troisième session de la Conférence des Parties UN موعد ومكان عقد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف
    CALENDRIER PROVISOIRE DES TRAVAUX de la troisième session de la Conférence DES PARTIES UN جدول زمني مؤقت لأعمال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف
    Ordre du jour provisoire de la troisième session de la Conférence des Parties UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف
    Projet d'ordre du jour provisoire de la troisième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Des représentants de tous les groupes régionaux ont fourni au secrétariat des indications concernant l'établissement de l'ordre du jour provisoire de la troisième session de la Conférence. UN وقام ممثلون عن كل المجموعات الإقليمية بإرشاد الأمانة في إعداد جدول عمل مؤقت للدورة الثالثة للمؤتمر.
    Un consultant a été recruté pour élaborer un projet de déclaration pour adoption par la Table ronde interparlementaire organisée dans le cadre de la troisième session de la Conférence des Parties. UN تم تعيين خبير استشاري لوضع مشروع إعلان للمائدة المستديرة للبرلمانيين، المعقودة أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    On trouvera à l'annexe I du présent document la version révisée du calendrier provisoire des séances de la troisième session de la Conférence des Parties. UN ويرد في المرفق اﻷول بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت المنقح لجلسات الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    En revanche, une décision sur ce sujet ne pourra pas être différée au—delà de la troisième session de la Conférence des Parties. UN إلا أنه لا يمكن إرجاء اتخاذ قرار في هذا الشأن إلى ما بعد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    Programme provisoire des séances de la troisième session de la Conférence des Parties UN جدول زمني مؤقت لاجتماعات الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف
    Le Président de la troisième session de la Conférence des Parties devrait par conséquent être le représentant d'une Partie appartenant au groupe asiatique. UN وينبغي نتيجة لذلك أن يكون رئيس الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف ممثلاً لطرف ينتمي إلى المجموعة اﻵسيوية.
    Date et lieu de la troisième session de la Conférence des Parties. UN موعد ومكان انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    Ordre du jour provisoire de la troisième session de la Conférence des Parties UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف
    D. Préparatifs en vue de la troisième session de la Conférence des Parties 16 5 UN والتكنولوجية للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف ٦١ ٦
    Ordre du jour provisoire de la troisième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la troisième session de la Conférence des Parties agissant UN عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف
    Vu le calendrier chargé des réunions en 1997 et les préparatifs de la troisième session de la Conférence des Parties, ces tâches avaient jusqu'alors été négligées. UN وكان الجدول الزمني الثقيل لاجتماعات عام ٧٩٩١ واﻷعمال التحضيرية للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف هما السبب في إهمال تنفيذ هذه المهام سابقا.
    Des mises à jour mensuelles ont été envoyées par courrier électronique aux parties prenantes de l'Approche stratégique, en vue de la troisième session de la Conférence. UN وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر.
    Des mises à jour mensuelles ont été envoyées par courrier électronique aux parties prenantes de l'Approche stratégique, en vue de la troisième session de la Conférence. UN وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر.
    Il importera de soutenir pleinement les groupes de travail dans leurs préparatifs de la troisième session de la Conférence. UN وسوف يكون من المهم توفير الدعم الكامل للأفرقة العاملة في أعمالها التحضيرية لدورة المؤتمر الثالثة.
    Il est important qu'un tel mécanisme soit instauré avant la fin de la troisième session de la Conférence et qu'il commence à fonctionner avec l'assistance du Secrétariat. UN ومن المهم إنشاء آلية الاستعراض هذه قبل نهاية دورة المؤتمر الثالثة لكي تباشر عملها، وذلك بمساعدة الأمانة.
    24 Rapport de la troisième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique (UNEP/CBD/COP/3/38), annexe II. UN )٢٤( تقرير الاجتماع الثالث لمؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي )UNEP/CBD/COP/3/38(، المرفق الثاني.
    1. Expriment leur profonde gratitude au Gouvernement indonésien pour avoir rendu possible la tenue à Bali de la treizième session de la Conférence des Parties et de la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 1- يعرب عن عميق امتنانه لحكومة جمهورية إندونيسيا لتمكين الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في بالي؛
    Le document que nous examinerons est l'aboutissement d'une longue consultation entre toutes les parties prenantes et toutes les régions et il concrétise les vues exprimées au cours du segment de haut niveau de la troisième session de la Conférence en 2012. UN والوثيقة التي سنستعرضها هي نتيجة لتشاور مكثف فيما بين أصحاب المصلحة وكل المناطق، ويتضمن الآراء التي أُعرب عنها في أثناء الجزء الرفيع المستوى في الدورة الثالثة للمؤتمر في عام 2012.
    10. À l'occasion de l'ouverture de la treizième session de la Conférence des Parties et de la troisième session de la Conférence agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP), M. Dewa Made Beratha, Gouverneur de Bali, a prononcé une allocution de bienvenue. UN 10- بمناسبة افتتاح الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، أدلى محافظ بالي، السيد ديوا مادي ببيراتا، بكلمة ترحيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus