"de la tuberculose dans" - Traduction Français en Arabe

    • مرض السل في
        
    • عن حالات السل في
        
    • بمرض السل في
        
    • والسل في
        
    Taux de réussite du traitement de la tuberculose dans le cadre de stratégies DOTS UN معدلات نجاح علاج مرض السل في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Taux de succès du traitement de la tuberculose dans le cadre d'un traitement de brève durée sous surveillance directe UN معدلات اكتشاف مرض السل في إطار دورة علاجية خاضعة للمراقبة المباشرة
    Taux de détection de la tuberculose dans le cadre d'un traitement de brève durée sous surveillance directe UN معدلات اكتشاف مرض السل في إطار دورة علاجية خاضعة للمراقبة المباشرة
    Taux de détection de la tuberculose dans le cadre de stratégies DOTS UN معدل الكشف عن حالات السل في إطار العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر، النسبة المئوية
    Taux de détection de la tuberculose dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observation UN معدل الكشف عن حالات السل في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Taux de détection de la tuberculose dans le cadre de stratégies DOTS UN معدل الكشف عن حالات السل في إطار العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر، النسبة المئوية
    Le CSA a fait une présentation par affiches sur le dépistage de la tuberculose dans un groupe de patients séropositifs fréquentant son siège à New York. UN وعرضت اللجنة ملصقا يعرض فرزا للإصابات بمرض السل في المحيط المجتمعي للمرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، في مقرها في نيويورك.
    Le problème de surpopulation est particulièrement grave dans les prisons pour hommes et constitue une grave menace sanitaire en raison de la très forte incidence du VIH/sida et de la tuberculose dans le pays. UN وتتجلى أسوأ أحوال الاكتظاظ في سجون الرجال ويشكِّل ذلك تهديداً خطيراً لصحة السجناء نظراً لارتفاع نسبة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل في البلاد.
    Taux de réussite du traitement de la tuberculose dans le cadre de stratégies DOTS UN معدلات نجاح علاج مرض السل في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Taux de détection de la tuberculose dans le cadre UN معدلات اكتشاف مرض السل في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    En 2013, un appui essentiel a été apporté au traitement de la tuberculose dans les établissements fermés relevant du Ministère de l'intérieur, des moyens ont été alloués à cet effet et un plan d'action interministériel est mis en œuvre. UN وانصب التركيز بشكل أساسي، في عام 2013، على العلاج من مرض السل في مؤسسات معزولة تابعة لوزارة الشؤون الداخلية، وخصصت الموارد اللازمة لذلك ويجري تنفيذ خطة عمل مشتركة بين القطاعات في هذا الصدد.
    Taux de détection de la tuberculose dans le cadre d'un traitement de brève durée sous surveillance directe* UN معدلات اكتشاف مرض السل في إطار دورة علاجية خاضعة للمراقبة المباشرة*
    - Projet de loi fédérale sur la prévention de la propagation de la tuberculose dans la Fédération de Russie, adopté par la Douma d'État de la Fédération de Russie et par le Conseil de la Fédération en troisième lecture, rejetée après un certain nombre de modifications. UN - مشروع القانون الاتحادي بشأن منع انتشار مرض السل في الاتحاد الروسي، الذي اعتمده مجلس الدوما الروسي ومجلس الاتحاد أثناء القراءة الثالثة التي رفضت بعد إدخال عدد من التعديلات.
    Dans les pays en développement, la tuberculose constitue une complication dans 50 % des cas de VIH (Programme commun des Nations Unies sur le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (ONUSIDA), 2000), ce qui est peut-être imputable au surpeuplement des logements et des collectivités et à la prévalence plus élevée de la tuberculose dans ce type de situation. UN ويتسبب مرض السل في مضاعفات لنصف المرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في البلدان النامية (برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، 2000)، وقد يكون ذلك انعكاسا للازدحام الذي تعاني منه الأسر المعيشية والمجتمعات على نطاق واسع، ولارتفاع معدلات انتشار السل في هذه السياقات بصفة عامة عنه في سياقات أخرى.
    Taux de détection de la tuberculose dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observationb UN معدل الكشف عن حالات السل في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة(ب)
    Taux de détection de la tuberculose dans le cadre de stratégies DOTSc a CFC : hydrocarbures chlorofluorés. UN معدل الكشف عن حالات السل في إطار الدورة العلاجية القصيرة الفترة (نسبة مئوية)
    Étant donné qu'environ 1,4 million de personnes vivant avec le VIH souffraient de tuberculose active en 2008, l'épidémie de VIH est responsable d'une résurgence de la tuberculose dans les régions à forte incidence de VIH. UN وإذ يقدر أن 1.4 مليون شخص من المصابين بالفيروس قد أصيبوا بمرض السل في عام 2008، فإن وباء فيروس نقص المناعة البشرية هو القوة الدافعة وراء ازدياد معدلات الإصابة بالمرض في المناطق التي ترتفع فيها الإصابة بالفيروس.
    Un autre défi majeur est la maîtrise de la pandémie du sida, l'arrêt du paludisme et de la tuberculose dans les pays tropicaux. UN والمشكلة الرئيسية الأخرى هي التغلب على وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ووقف انتشار الملاريا والسل في البلدان المدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus