"de la tunisie et" - Traduction Français en Arabe

    • وتونس
        
    • تونس وبابوا
        
    Le Conseil a également entendu des déclarations des représentants de l'Égypte, d'Israël, du Pakistan, de la Tunisie et de la Jordanie. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به ممثل كل من مصر، وإسرائيل وباكستان، وتونس واﻷردن.
    Au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Egypte, de la Tunisie et de la Fédération de Russie, le représentant de l'Autriche présente le projet de résolution. UN قدم ممثل النمسا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن الاتحاد الروسي وتونس ومصر.
    Aujourd'hui, le représentant de l'Australie a parlé de la Syrie, du Yémen, de l'Iran, de l'Égypte, de la Tunisie et de la Libye. UN إن مندوب أستراليا تحدث عن سوريا واليمن وإيران ومصر وتونس وليبيا، اليوم.
    Des déclarations ont été faites par les représentants du Bangladesh, de la Tunisie et de l'Argentine. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش وتونس والأرجنتين.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Guinée, du Venezuela, du Mali, du Népal, de la Roumanie, de la Chine, de la Tunisie et du Costa Rica. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي غينيا وفنزويلا ومالي ونيبال ورومانيا والصين وتونس وكوستاريكا.
    Nous apprécions vivement que la Conférence du désarmement ait réglé la question de l'élargissement de sa composition en acceptant, par consensus, l'admission de l'Irlande, du Kazakhstan, de la Malaisie, de la Tunisie et de l'Équateur. UN ومما يسرنا أن مؤتمر نزع السلاح حل مسألة زيادة أعضائه حين قبل بتوافق اﻵراء أيرلندا وإكوادور وتونس وكازاخستان وماليزيا.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de l'Algérie, de la Tunisie et de Cuba. UN كما ألقيت بيانات من جانب ممثلي الجزائر وتونس وكوبا.
    Les représentants de l'Autriche et de la Tunisie et l'observateur de la Belgique font des déclarations. UN أدلى ببيان ممثلا النمسا وتونس والمراقب عن بلجيكا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Autriche et de la Tunisie et par l'observateur de la Belgique. UN أدلى ببيان ممثلا النمسا وتونس والمراقب عن بلجيكا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Autriche, de la Tunisie et des États-Unis, ainsi que par l'observateur de la Belgique. UN أدلى ببيان ممثلو كل من النمسا وتونس والولايات المتحدة والمراقب عن بلجيكا.
    Elle a également pris note de la nomination de l'Italie, de la Lituanie, des Maldives, de la Tunisie et du Honduras, ainsi que du retrait de la Bolivie. UN ولاحظ أيضاً تعيينات إيطاليا وليتوانيا والملديف وتونس وهندوراس وانسحاب بوليفيا.
    Des accords ont été signés entre l'ONU et les Gouvernements de l'Afrique du Sud, du Maroc, de la Tunisie et de l'Uruguay. UN وقد وقعت اتفاقات بين الأمم المتحدة وحكومات أوروغواي وتونس وجنوب أفريقيا والمغرب.
    À ce jour, des contributions d'un montant total de 3 millions de dollars ont été reçues de la Chine, de la Tunisie et d'une société privée du Brésil. UN وبلغ مجموع التبرعات حتى الآن 3 ملايين دولار قدمها كل من الصين وتونس ومؤسسة خاصة في البرازيل.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Népal, du Burkina Faso, de l'Espagne, du Sénégal, de l'Italie, de l'Uruguay, du Chili, de la République de Corée, de la Tunisie et de la Pologne. UN أدلى ببيانات ممثلو نيبال، وبوركينا فاصو، واسبانيا، والسنغال، وإيطاليا، وأوروغواي، وشيلي، وجمهورية كوريا، وتونس وبولندا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de Mada-gascar, de la Tunisie et de l'Éthiopie. UN وأدلى ببيانات ممثلو مدغشقر وتونس واثيوبيا.
    Il a également participé à des réunions de niveau élevé avec les Missions permanentes de la Tunisie et de la Thaïlande. UN كما عقد اجتماعاً رفيع المستوى مع البعثة الدائمة لكل من تايلند وتونس.
    Toutefois, ce chiffre reste inférieur à celui de l'Égypte, de la Tunisie et de la Jordanie. UN إلا أن معدلات التسجيل لا تزال أدنى مما هي عليه في الأردن وتونس ومصر.
    28. Avant que le projet de résolution ne soit adopté, les représentants de l'Autriche, de l'Ouganda et de la Tunisie et les observateurs d'Israël et de l'Égypte ont fait des déclarations. UN ٢٨ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو النمسا وأوغندا وتونس والمراقبان عن اسرائيل ومصر.
    Les Gouvernements de l'Afrique du Sud, de la Bolivie, de la France, du Ghana, du Maroc, du Sénégal, de la Tunisie et de l'Uruguay fournissent actuellement à la MONUC des contingents militaires constitués. UN 125 - الحكومات المساهمة حاليا بقوات هي حكومات الأورغواي وبوليفيا وتونس وجنوب أفريقيا والسنغال وغانا وفرنسا والمغرب.
    Nous voulons assurer de notre appui sans réserve les représentants de l'Irlande, de l'Équateur, du Kazakhstan, de la Malaisie et de la Tunisie et souhaitons comme eux qu'ils deviennent membres de la Conférence. UN ونؤكد لزملائنا من آيرلندا وإكوادور وكازاخستان وماليزيا وتونس دعمنا التام لتطلعاتهم لأن يصبحوا أعضاءً في مؤتمر نزع السلاح.
    45. À la suite des déclarations faites par les représentants de la Tunisie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, le Comité a adopté le projet de résolution A/AC.109/L.1819 sans procéder à un vote. UN ٤٤ - وعقب بيانين أدلى بهما ممثلا تونس وبابوا غينيا الجديدة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/AC.109/L.1819 دون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus