"de la valeur d'inventaire" - Traduction Français en Arabe

    • من القيمة الدفترية
        
    • من قيمة المخزون
        
    • من قيمة مخزون
        
    • القيمة الجردية
        
    • قيمة الجرد
        
    • من مجموع القيمة الدفترية
        
    Sur la base de 7,5 % de la valeur d'inventaire du matériel. UN خصصت في الميزانية بنسبة 7.5 في المائة من القيمة الدفترية
    Sur la base de 5 % de la valeur d'inventaire du matériel UN خصصـــت في الميزانية بنسبة 5 في المائة من القيمة الدفترية
    Sur la base de 7,5 % de la valeur d'inventaire du matériel. UN خصصت في الميزانية بنسبة 7.5 في المائة من القيمة الدفترية.
    Cette mesure permettrait de ramener l'inventaire des pièces détachées à 6 % de la valeur d'inventaire du parc de véhicules. UN وهذا سيخفض مخزون قطع الغيار إلى ستة في المائة من قيمة المخزون لأسطول المركبات.
    Cette mesure permettrait de ramener l'inventaire des pièces détachées à 6 % de la valeur d'inventaire du parc de véhicules. UN وهذا سيخفض مخزون قطع الغيار إلى ستة في المائة من قيمة المخزون لأسطول المركبات.
    2009 : 5 % de la valeur d'inventaire totale des actifs UN العدد الفعلي لعام 2009: 5 في المائة من قيمة مخزون قطع الغيار الخاصة بالسيارات والمولدات
    2010 (estimation) : 5 % de la valeur d'inventaire totale des actifs UN التقديرات لعام 2010: 5 في المائة من قيمة مخزون قطع الغيار الخاصة بالسيارات والمولدات
    Sur la base de 5 % de la valeur d'inventaire du matériel. UN خصصـــت في الميزانية بنسبة 5 في المائة من القيمة الدفترية.
    Réduction de 6,5 % (de 20,8 % à 14,3 %) de la valeur d'inventaire des articles stockés depuis plus de 6 mois UN كان هناك انخفاض نسبته 6.5 في المائة، من 20.8 في المائة إلى 14.3 في المائة، من القيمة الدفترية للأصول المخزونة لأكثر من 6 أشهر
    L'augmentation est en partie contrebalancée par la réduction des ressources prévues au titres des pièces de rechange, dont le montant doit être ramené de 4 % de la valeur d'inventaire du matériel au 30 juin 2009 à 3 % de cette valeur au 30 juin 2010. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض معدل توفير قطع الغيار من 4 في المائة من القيمة الدفترية للمعدات في 30 حزيران/يونيه 2009 إلى 3 في المائة من القيمة الدفترية للمعدات حتى 30 حزيران/ يونيه 2010.
    4.1.1 Valeur d'inventaire des biens devant être passés par profits et pertes ou liquidés : au maximum 2,5 % de la valeur d'inventaire totale au 30 juin 2009 UN 4-1-1 القيمة الدفترية للأصول المنتظر شطبها أو التخلص منها لا تتجاوز 2.5 في المائة من القيمة الدفترية الإجمالية للأصول بحلول 30 حزيران/يونيه 2009
    Le groupe II comprend les avoirs écoulés localement, d'une valeur d'inventaire de 21 022 100 dollars, soit 34,1 % de la valeur d'inventaire totale des avoirs de la Mission. UN 11 - والفئة الثانية تشمل الأصول التي جرى التصرف فيها محليا بقيمة دفترية تبلغ 100 022 21 دولار تمثل 34.1 في المائة من القيمة الدفترية الإجمالية لأصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    La valeur d'inventaire des avoirs du groupe III s'établit à 2 997 900 dollars, soit 4,9 % de la valeur d'inventaire totale des avoirs, et leur valeur résiduelle à 1 204 900 dollars. UN 12 - بلغت القيمة الدفترية الإجمالية للأصول المدرجة في الفئة الثالثة 900 997 2 دولار، تمثل 4.9 في المائة من القيمة الدفترية الإجمالية للأصول؛ وبلغت القيمة المتبقية المناظرة 900 204 1 دولار.
    Fixation à 3 % de la valeur d'inventaire de la part des pièces de rechange pour le matériel informatique et télématique à la suite de la politique adoptée par le Service régional de l'informatique et des communications pour traiter les besoins en pièces de rechange UN تطبيق نسبة 3 في المائة من قيمة المخزون على قطع غيار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات نتيجة للأخذ بنهج الدوائر الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما يتعلق بالاحتياجات من قطع الغيار السفر في مهام رسمية
    Fixation à 2,5 % de la valeur d'inventaire de la part des pièces de rechange pour le matériel informatique et télématique, par comparaison avec le taux de 3 % appliqué pour l'exercice 2012/13 UN تطبيق نسبة 2.5 في المائة من قيمة المخزون من أجل قطع غيار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مقارنة بنسبة 3 في المائة المطبقة في الفترة 2012/2013
    Il ressort des renseignements obtenus par le Comité que ce montant correspond à la vente des biens durables et représente l'équivalent de 10,4 % de la valeur d'inventaire et de 34,8 % de la valeur résiduelle au 30 septembre 2011. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن مبلغ الـ 548 108 2 دولارا متصل ببيع الأصول غير القابلة للاستهلاك، وهو يعادل 10.4 في المائة من قيمة المخزون ويشكل نسبة 34.8 في المائة من القيمة المتبقية، في 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    2011 (objectif) : 3 % de la valeur d'inventaire totale des actifs UN الهدف لعام 2011: 3 في المائة من قيمة مخزون قطع الغيار الخاصة بالسيارات والمولدات
    Une fois cette réduction effectuée, la proportion des stocks de pièces détachées à la disposition de la Mission représentera 6 % de la valeur d'inventaire pour les véhicules administratifs, les véhicules spécialisés et les véhicules logistiques. UN وما إن يحدث هذا التخفيض، ستصبح البعثة حائزة على نسبة 6 في المائة تقريبا من قيمة مخزون ممتلكات قطع الغيار، التي تشمل مركبات إدارية ومركبات متخصصة ولوجستية.
    Elle s'explique également par la hausse des rubriques consacrées à la maintenance du matériel et aux pièces de rechange, du fait de l'augmentation de la valeur d'inventaire totale du matériel informatique de la Base. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات أيضا إلى زيادة في تكلفة صيانة المعدات وبنود قطع الغيار، مما يعكس زيادة في مجموع القيمة الجردية. لمعدات تكنولوجيا المعلومات في القاعدة
    Au 30 juin 2003, la valeur d'inventaire des biens qu'il est proposé de donner au Gouvernement timorais se montait à 35,3 millions de dollars environ, ce qui représentait 67 % de la valeur d'inventaire totale des avoirs de la MANUTO. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2003، بلغت قيمة الجرد للأصول المقترح منحها حوالي 35.3 مليون دولار، مما يمثل 67 في المائة من مجموع قيمة الجرد لأصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية.
    La valeur totale des actifs qui n'ont pu être recensés au cours de l'inventaire matériel ne dépasse pas 10 % de la valeur d'inventaire totale des actifs. UN عدم تجاوز مجموع قيمة الأصول التي لم يعرف مكانها أثناء التحقق الفعلي نسبة 10 في المائة من مجموع القيمة الدفترية للأصول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus