LISTE DES DOCUMENTS de la vingthuitième session DU COMITÉ | UN | قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة الثامنة والعشرين للجنة |
Le candidat présenté sera élu à l'ouverture de la vingthuitième session du SBI. | UN | وسيُنتخب المرشح عند افتتاح الدورة الثامنة والعشرين لهيئة التنفيذ الفرعية. |
Le RIT doté de toutes ses fonctionnalités a été présenté à une séance interactive lors de la vingthuitième session du SBI. | UN | وقد تم عرض سجل المعاملات الدولي العملي كلياً خلال تمرين تفاعلي أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Des renseignements supplémentaires seront donnés lors de la vingthuitième session du SBI. | UN | وسيُقدَّم المزيد من المعلومات في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
M. Camara n'a pas pris part aux réunions du Groupe de travail de présession de la vingthuitième session. | UN | ولم يحضر السيد كامارا جلسات الفريق العامل السابق للدورة الثامنة والعشرين. |
Cet examen serait entrepris à l'occasion de la vingthuitième session du SBI et s'achèverait à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | وسيُستهل الاستعراض في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ بقصد إنجازه في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
III. A. Ordre du jour de la vingthuitième session du Comité des droits | UN | الثالث- ألف- جدول أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجنـة المعنيــة بالحقوق الاقتصادية |
1. Résultats d'une enquête menée au cours de la vingthuitième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre | UN | 1- النتائج التي أسفرت عنها دراسة استقصائية أنجزت أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ |
4. L'atelier sur le quatrième rapport d'évaluation du GIEC a été organisé en marge de la vingthuitième session du SBSTA. | UN | 4- نُظمت حلقة العمل المتعلقة بالتقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، كأحد الأنشطة التي نُظمت أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
23. On trouvera à l'annexe V du présent rapport l'exposé de la situation au 17 mai 2002 (date de la clôture de la vingthuitième session du Comité) en ce qui concerne la présentation des rapports par les États parties en application de l'article 19 de la Convention. | UN | 23 - وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير حالة تقديم الدول الأطراف للتقارير في 17 أيار/مايو 2002، وهو موعد اختتام الدورة الثامنة والعشرين للجنة. |
1. Au 12 octobre 2001, date de la clôture de la vingthuitième session du Comité des droits de l'enfant, 191 États étaient parties à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 1- بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل، حتى 12 تشرين الأول/أكتوبر، وهو موعد اختتام الدورة الثامنة والعشرين للجنة، 191 دولة. |
Annexe III A. Ordre du jour de la vingthuitième session du Comité des droits économiques, sociaux et culturels (29 avril17 mai 2002) | UN | ألف- جدول أعمال الدورة الثامنة والعشرين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (29 نيسان/أبريل - 17 أيار/مايو 2002) |
VIII. Adoption du rapport (point 10) et clôture de la vingthuitième session | UN | ثامناً- اعتماد التقرير (البند 10) واختتام الدورة الثامنة والعشرين |
Le Groupe de travail spécial sera également invité à prendre note des dates de sa deuxième session, qui se tiendra en principe à l'occasion de la vingthuitième session des organes subsidiaires, du 2 au 13 juin 2008 à Bonn (Allemagne), et de sa troisième session, qui devrait avoir lieu en août ou septembre 2008. | UN | وسيدعى الفريق أيضاً إلى الإحاطة علماً بموعد دورته الثانية التي ستعقد بالتزامن مع الدورة الثامنة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين في الفقرة من 2 إلى 13 حزيران/يونيه 2008، في بون، بألمانيا، وموعد دورته الثالثة، التي ستعقد في آب/أغسطس أو أيلول/سبتمبر 2008. |
89. La Conférence des Parties a rappelé sa décision (par. 7 de sa décision 2/CP.10) d'entreprendre, lors de la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, en vue d'achever cet examen à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | 89- وذكَّر مؤتمر الأطراف بالفقرة 7 من مقرره 2/م أ-10 للشروع في إجراء استعراض شامل ثان يتعلق بتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ بغية استكماله بحلول الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
11. Au cours de la vingthuitième session du SBI, le Groupe d'experts a distribué aux PMA parties un questionnaire sur l'état d'avancement de l'élaboration et de la mise en œuvre des PANA, conformément à son programme de travail. | UN | 11- في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، قام فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، في إطار برنامج عمله، بتوزيع استبيان على الأطراف من أقل البلدان نمواً بشأن حالة إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف. |
1. Par sa décision 2/CP.10, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement adopté conformément à la décision 2/CP.7 lors de la vingthuitième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI), en vue d'achever cet examen à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | 1- قرر مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 2/م أ-10 استهلال الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية المعتمد بموجب المقرر 2/م أ-7 في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ لكي يتم إنجازه في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
41. Enfin, les participants ont encouragé la Présidente à examiner comment la détermination des nouvelles activités pourrait être accélérée lors de la vingthuitième session du SBSTA afin que l'exécution du programme de travail de Nairobi puisse être poursuivie sans perturbations. | UN | 41- وأخيراً، شجّع المشاركون رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتسريع تحديد المزيد من الأنشطة في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية بهدف الاستمرار دون انقطاع في تنفيذ برنامج عمل نيروبي. |
556. Ciaprès l'ordre du jour provisoire de la vingthuitième session du Comité: | UN | 556- فيما يلي مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والعشرين للجنة: |
CRC/C/SR.722 à 749 Comptes rendus analytiques des séances de la vingthuitième session | UN | المحاضر الموجزة للدورة الثامنة والعشرين CRC/C/SR.722-749 |