Il y a de la vodka si tu veux. | Open Subtitles | توجد فودكا في الشراب الأحمر المقرف إن أردت |
C'est une bonne chose, pour nous. Est-ce qu'on a de l'alcool fort, de la vodka... ? | Open Subtitles | اعتقد انه سيكون افضل لنا هل لدينا شراب حقيقي فودكا او شيء من ذلك القبيل ؟ |
Avec de la vodka, on peut faire un plan Mrs Robinson. | Open Subtitles | أَتساءلُ كَمْ فودكا نحتاجها الآن لنملك لحظة مع السيدة روبنسون. |
Tu n'as aucune nourriture normale ici, genre de la vodka ? | Open Subtitles | أليس لديك طعاماً طبيعياً هنا , مثل الفودكا ؟ |
Il doit leur rester de la vodka sur leurs bateaux. | Open Subtitles | يجب عليهم ان يحفظوا بعض الفودكا على سفينتهم |
L'année dernière au bal, un gars a emmené de la vodka. | Open Subtitles | السنة الماضية، في حفلة الرقص أحد الأطفال أحضر ابريق فودكا |
Demandez un couteau et de la vodka. | Open Subtitles | أخبره بأنك تحتاج لسكين حادة وزجاجة فودكا |
C'est le dernier. Mm. C'est de la vodka au miel d'Ukraine. | Open Subtitles | ويوجد هنا فودكا هذه هى الأخيرة إنها فودكا جميلة من أوكرانيا. |
Si y en a pas, y a de la vodka. | Open Subtitles | في الليل لا ، هناك دائماً شراب فودكا |
Ils disent que c'est lié à la personnalité, mais pour moi, un martini contient du gin, pas de la vodka. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنه شىء شخصى ولكن بالنسبه لى المارتينى به جين وليس فودكا |
Mais d'un autre côté s'il était si intelligent, pourquoi a-t-il un trou dans la tête là où il devrait y avoir de la vodka ? | Open Subtitles | نعم ولكن من ناحية أخرى لو كان والدي ذكي, لماذا لديه ثقب كبير في رأسه؟ حيثما يجب أن يكون هناك فودكا |
Oui, c'était de la vodka. | Open Subtitles | كنت مضطرة, إنها فودكا يسوء الأمر بمجرد ان تفتحها |
Remontants... Démontants... Quaalude... poppers... et de la vodka. | Open Subtitles | معنا بعض من هذه الاشياء و نصف زجاجة فودكا |
Garçon... vous avez de la vodka ? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول على فودكا ؟ لايوجد فودكا |
Un autre attend son tour pour acheter de la vodka et du vin pendant que Calouste l'encourage à acheter les produits d'origine arménienne de préférence aux autres produits offerts à la vente, dont la plupart sont importés. | UN | وكان زبون آخر ينتظر دوره لشراء زجاجتي فودكا ونبيذ حثه كالوست على شراء سلع مصنوعة في أرمينيا وذلك من مجموعة سلع صنعت بمعظمها من مواد مستوردة. |
Le plus important c'est d'avoir de la vodka près des khorovats. | Open Subtitles | \u200fأهم شيء هو أنك يجب أن تجهز فودكا \u200fجوار اللحم المشوي. |
Le vieux numéro de la vodka dans la bouteille d'eau? | Open Subtitles | الطريقة القديمة في وضع الفودكا في علب المياة |
J'ai bu de la vodka avec des Russes, de la Guinness avec des Anglais... | Open Subtitles | شربت الفودكا مع الجنرالات الروس والبلاك أن تانك مع الجنود البريطانيين |
Pour certains, il n'y a d'autre choix pour échapper aux duretés de la vie dans la rue que de " sniffer " de la colle ou de boire de la vodka. | UN | وبالنسبة إلى بعض هؤلاء اﻷطفال فإن السبيل الوحيد للهروب من قسوة الحياة في الشوارع هو استنشاق الغراء أو شرب الفودكا. |
A Moscou, à partir de huit ans, les fillettes se vendraient contre de la nourriture, des cigarettes ou de la vodka. | UN | وفي موسكو، فإن الفتيات اللائي يبلغن من العمر ثماني سنوات وأكثر يبعن أنفسهن مقابل الطعام أو السجائر أو قليل من الفودكا. |
Et chez moi, j'ai du steak et de la vodka. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، يوجد في منزلي شريحة لحم وفودكا. |