"de le tenir au" - Traduction Français en Arabe

    • إطلاع مجلس الأمن على
        
    • يواصل إطلاع
        
    • أن تداوم على إطلاع المجلس
        
    • أبقيه على
        
    9. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution, y compris sur la question des plans d'urgence en prévision du règlement, au plus tard le 1er juin 2010 et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، وذلك بحلول 1 حزيران/يونيه 2010، ومواصلة إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution d'ici au 1er décembre 2008 et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin ; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار بحلول 1 كانون الأول/ديسمبر 2008 ومواصلة إطلاع مجلس الأمن على مستجدات الأمور حسب الاقتضاء؛
    9. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution, y compris sur la question des plans d'urgence en prévision du règlement, au plus tard le 1er juin 2010 et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، وذلك بحلول 1 حزيران/يونيه 2010، ومواصلة إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    11. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution, y compris de la planification en prévision du règlement, au plus tard le 10 janvier 2014, et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin ; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التخطيط لما قد يحدث في المستقبل فيما يتعلق بالتسوية، بحلول 10 كانون الثاني/يناير 2014، وأن يواصل إطلاع المجلس على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    16. Prie l'Administration de le tenir au fait des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente décision et des principales mesures énoncées dans les réponses de l'Administration et de lui présenter, à sa deuxième session ordinaire de 2013, un rapport sur la suite donnée aux recommandations formulées dans le cadre des évaluations. UN 16 - يطلب إلى الإدارة أن تداوم على إطلاع المجلس التنفيذي على التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر والإجراءات الرئيسية الواردة في ردود الإدارة، وأن تقدم تقريراً عن تنفيذ توصيات التقييم إلى الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي عام 2013.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 845 (1993) du Conseil de sécurité en date du 18 juin 1993 relative au différend entre la Grèce et l'ex-République yougoslave de Macédoine, dans laquelle le Conseil, entre autres dispositions, m'a prié de le tenir au courant du progrès des nouveaux efforts entrepris sous mes auspices; UN أتشرف باﻹشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٤٥ )١٩٩٣( المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، المتعلق بالخلاف بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الذي طلب فيه المجلس، في جملة أمور، أن أبقيه على علم بالتقدم المحرز فيما يجري من جهود إضافية تحت رعايتي.
    7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution d'ici au 1er décembre 2008 et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار بحلول 1 كانون الأول/ديسمبر 2008 ومواصلة إطلاع مجلس الأمن على مستجدات الأمور حسب الاقتضاء؛
    7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution d'ici au 1er décembre 2008 et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار بحلول 1 كانون الأول/ديسمبر 2008 ومواصلة إطلاع مجلس الأمن على مستجدات الأمور حسب الاقتضاء؛
    9. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution d'ici au 1er juin 2009 et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار بحلول 1 حزيران/ يونيه 2009 ومواصلة إطلاع مجلس الأمن على مستجدات الأمور حسب الاقتضاء؛
    9. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution d'ici au 1er juin 2009 et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin ; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار بحلول 1 حزيران/يونيه 2009 ومواصلة إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    9. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution, y compris de la question des plans d'urgence en prévision du règlement, le 1er décembre 2009 au plus tard, et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin ; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار يتضمن التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، بحلول 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، ومواصلة إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    11. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution, y compris sur la question des plans d'urgence en prévision du règlement, au plus tard le 10 janvier 2013, et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، وذلك بحلول 10 كانون الثاني/يناير 2013، وأن يواصل إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    8. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution, y compris de la question des plans d'urgence en prévision du règlement, au plus tard le 1er juin 2011, et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin ; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التخطيط لحالات الطوارئ فيما يتعلق بالتسوية، في موعد لا يتجاوز 1 حزيران/يونيه 2011، وأن يواصل إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    11. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution, y compris sur la question des plans d'urgence en prévision du règlement, au plus tard le 10 janvier 2013, et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، وذلك بحلول 10 كانون الثاني/يناير 2013، وأن يواصل إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    11. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution, y compris sur la question des plans d'action à élaborer en prévision du règlement, au plus tard le 10 janvier 2014, et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، وذلك بحلول 10 كانون الثاني/يناير 2014، وأن يواصل إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    11. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution, y compris sur la question des plans d'action à élaborer en prévision du règlement, au plus tard le 10 juillet 2013, et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، وذلك بحلول 10 تموز/يوليه 2013، وأن يواصل إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    11. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution, y compris de la question de la planification en prévision du règlement, au plus tard le 1e r juillet 2012, et de le tenir au courant de la situation en tant que de besoin ; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التخطيط لما قد يحدث في المستقبل فيما يتعلق بالتسوية، في موعد لا يتجاوز 1 تموز/يوليه 2012، وأن يواصل إطلاع المجلس على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    16. Prie l'Administration de le tenir au fait des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente décision et des principales mesures énoncées dans les réponses de l'Administration et de lui présenter, à sa deuxième session ordinaire de 2013, un rapport sur la suite donnée aux recommandations formulées dans le cadre des évaluations. UN 16 - يطلب إلى الإدارة أن تداوم على إطلاع المجلس التنفيذي على التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر والإجراءات الرئيسية الواردة في ردود الإدارة، وأن تقدم تقريراً عن تنفيذ توصيات التقييم إلى الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي عام 2013.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 845 (1993) du Conseil de sécurité en date du 18 juin 1993 relative à la divergence entre la Grèce et l'ex-République yougoslave de Macédoine, par laquelle le Conseil, entre autres dispositions, m'a prié de le tenir au courant du progrès des nouveaux efforts entrepris sous mes auspices. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٤٥ )١٩٩٣( المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بشأن الخلاف القائم بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والذي طلب مجلس اﻷمن إلي فيه، في جملة أمور، أن أبقيه على علم بالتقدم المحرز في مواصلة الجهود التي تبذل تحت رعايتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus