"de leurs capacités scientifiques" - Traduction Français en Arabe

    • قدراتها العلمية
        
    La mise en oeuvre des engagements contractés à Rio fait appel à une mobilisation de ressources financières substantielles en faveur des pays en développement et au renforcement de leurs capacités scientifiques, techniques et institutionnelles. UN إن تنفيذ تعهدات ريو يتطلب تعبئة موارد مالية كبيرة من أجل البلدان النامية وتعزيز قدراتها العلمية والتقنية والمؤسسية.
    Actuellement, les pays en développement ont cruellement besoin de ressources humaines et financières pour accélérer le développement de leurs capacités scientifiques et techniques. UN والبلدان النامية في أشد الحاجة الآن إلى موارد بشرية ومالية لزيادة قدراتها العلمية والتكنولوجية.
    Ces dernières années, quelques économies émergentes ont obtenu des résultats spectaculaires dans le développement de leurs capacités scientifiques et technologiques, offrant un excellent exemple à d'autres pays en développement. UN وفي الآونة الأخيرة، حققت بضعة اقتصادات ناشئة أوجه تقدم بارزة في قدراتها العلمية والتكنولوجية، مما أثَّر بشكل كبير واضح على سائر البلدان النامية.
    Le Groupe insiste sur l'importance du partage de connaissances dans le domaine nucléaire et le transfert de technologie nucléaire aux pays en développement pour le maintien et le renforcement de leurs capacités scientifiques et technologiques, contribuant ainsi à leur développement socioéconomique. UN وتشدد المجموعة على أهمية تبادل المعارف النووية ونقل التكنولوجيا النووية إلى البلدان النامية من أجل الحفاظ على قدراتها العلمية والتكنولوجية وتطويرها، وبذا تساهم أيضا في تنميتها الاجتماعية والاقتصادية.
    La Conférence souligne le rôle essentiel dévolu à l'AIEA pour ce qui est d'aider les États parties en développement à utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques en mettant au point des programmes concrets de renforcement de leurs capacités scientifiques, technologiques et normatives. UN 7 - يشدد المؤتمر على الدور الأساسي للوكالة في مساعدة الدول النامية الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية من خلال وضع برامج فعالة تهدف إلى تحسين قدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية.
    7. La Conférence souligne le rôle essentiel dévolu à l'AIEA pour ce qui est d'aider les États parties en développement à utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques en mettant au point des programmes concrets de renforcement de leurs capacités scientifiques, technologiques et normatives. UN 7 - يشدد المؤتمر على الدور الأساسي للوكالة في مساعدة الدول النامية الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية من خلال وضع برامج فعالة تهدف إلى تحسين قدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية.
    7. Le Groupe de Vienne souligne le rôle essentiel dévolu à l'AIEA pour ce qui est d'aider les États parties en développement à utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques en mettant au point des programmes concrets de renforcement de leurs capacités scientifiques, technologiques et normatives. UN 7- وتشدد مجموعة فيينا على الدور الأساسي للوكالة في مساعدة الدول النامية الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية من خلال تطوير برامج فعالة تهدف إلى تحسين قدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية.
    Le Groupe souligne le rôle essentiel dévolu à l'AIEA pour ce qui est d'aider les États parties en développement à utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques en mettant au point des programmes concrets de renforcement de leurs capacités scientifiques, technologiques et normatives. UN 7 - وتشدد المجموعة على الدور الأساسي للوكالة في مساعدة الدول النامية الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية من خلال تطوير برامج فعالة تهدف إلى تحسين قدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية.
    4. Souligne le rôle essentiel dévolu à l'AIEA pour ce qui est d'aider les États parties en développement à utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, dans des conditions optimales de sûreté, de sécurité et de non-prolifération, en mettant au point des programmes concrets et convenablement financés de renforcement de leurs capacités scientifiques, technologiques et normatives. UN 4 - يؤكد الدور الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مساعدة الدول النامية الأطراف في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية، في ظل أفضل ظروف السلامة والأمن وعدم الانتشار، من خلال تطوير برامج فعالة وممولة تمويلا كافيا تهدف إلى تحسين قدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية.
    Le Groupe de Vienne souligne le rôle essentiel dévolu à l'AIEA pour ce qui est d'aider les États parties en développement à utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques en mettant au point des programmes concrets de renforcement de leurs capacités scientifiques, technologiques et normatives. UN 10 - وتشدد مجموعة فيينا على الدور الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مساعدة الدول النامية الأطراف في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية من خلال وضع برامج فعالة تهدف إلى تحسين قدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية.
    4. Souligne le rôle essentiel dévolu à l'AIEA pour ce qui est d'aider les États parties en développement à utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, dans des conditions optimales de sûreté, de sécurité et de non-prolifération, en mettant au point des programmes concrets et convenablement financés de renforcement de leurs capacités scientifiques, technologiques et normatives. UN 4 - يؤكد الدور الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مساعدة الدول النامية الأطراف في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية، في ظل أفضل ظروف السلامة والأمن وعدم الانتشار، من خلال تطوير برامج فعالة وممولة تمويلا كافيا تهدف إلى تحسين قدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية.
    Le Groupe de Vienne souligne le rôle essentiel dévolu à l'AIEA pour ce qui est d'aider les États parties en développement à utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques en mettant au point des programmes concrets de renforcement de leurs capacités scientifiques, technologiques et normatives. UN 10 - وتشدد مجموعة فيينا على الدور الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مساعدة الدول النامية الأطراف في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية من خلال وضع برامج فعالة تهدف إلى تحسين قدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية.
    Le Groupe de Vienne souligne le rôle essentiel dévolu à l'AIEA pour ce qui est d'aider les États parties en développement à utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques en mettant au point des programmes concrets de renforcement de leurs capacités scientifiques, technologiques et normatives. UN 9 - وتشدد مجموعة فيينا على الدور الأساسي للوكالة في مساعدة الدول الأطراف النامية في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية من خلال وضع برامج فعالة تهدف إلى تحسين قدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus