"de liaison à addis-abeba" - Traduction Français en Arabe

    • اتصال في أديس أبابا
        
    • الاتصال في أديس أبابا
        
    On instituera une fonction de liaison à Addis-Abeba pour renforcer la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales qui s'occupent de prévenir, d'enrayer et de régler les conflits en Afrique. UN وسوف تقام وحدة اتصال في أديس أبابا لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية العاملة في مجال درء واحتواء وتسوية النزاعات في أفريقيا.
    On instituera une fonction de liaison à Addis-Abeba pour renforcer la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales qui s'occupent de prévenir, d'enrayer et de régler les conflits en Afrique. UN وسوف تقام وحدة اتصال في أديس أبابا لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية العاملة في مجال درء واحتواء وتسوية النزاعات في أفريقيا.
    Nous encourageons aussi une nouvelle fois la Cour à continuer d'étudier avec l'Union africaine la possibilité de renforcer leurs relations, notamment en concluant un accord régissant leurs relations et en établissant un bureau de liaison à Addis-Abeba au niveau approprié. UN ونشجع المحكمة مرة أخرى على أن تواصل مع الاتحاد الأفريقي استكشاف إمكانية تعزيز علاقتهما بوسائل منها إبرام اتفاق علاقة وإنشاء مكتب اتصال في أديس أبابا على المستوى المناسب.
    Elle appuie également le renforcement du Bureau de liaison à Addis-Abeba, qu'il est désormais proposé de désigner sous le nom de Bureau de l'appui à la Commission de l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité. UN كما أنه يؤيد تعزيز مكتب الاتصال في أديس أبابا عن طريق رفع مركزه ليصبح مكتبا لدعم السلم والأمن لدى مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Il a fait état d'une lettre du Président de la Commission adressée au Secrétaire général qui fait mention de la réouverture des bureaux de liaison à Addis-Abeba et à Asmara et de la désignation des officiers de liaison chargés de la démarcation et de la disposition des parties à coopérer pleinement avec les représentants de la Commission. UN وأشار إلى رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة يشير فيها إلى إعادة فتح مكاتب الاتصال في أديس أبابا وأسمرة وتعيين موظفي الاتصال المكلفين بترسيم الحدود وكذلك إلى استعداد الأطراف للتعاون الكامل مع ممثلي اللجنة.
    Elle se déclare également favorable à la création d'un bureau de liaison à Addis-Abeba et espère que la structure de la direction de l'équipe continuera d'évoluer en fonction des besoins sur le terrain. UN وأعـرب أيضا عن تأيـيـد وفـد بلـده لاستحداث مكتب اتصال في أديس أبابا وعن أملـه فـي أن يتواصل تطور الهيكل الإداري للفريق تماشيا مع تغيــر الحاجـات في الميدان.
    En juin 2001, le PNUE a établi un bureau de liaison à Addis-Abeba afin de renforcer encore la coopération avec la CEA et l'Organisation de l'Unité africaine, aujourd'hui l'Union africaine. UN 35 - وفي حزيران/يونيه 2001، أنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة مكتب اتصال في أديس أبابا لزيادة تعزيز التعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والتي أصبحت الآن الاتحاد الأفريقي.
    15. Promouvoir l'amélioration des relations avec l'Union africaine, notamment en continuant d'œuvrer à l'ouverture d'un bureau de liaison à Addis-Abeba; UN 15 - العمل على تحسين العلاقات مع الاتحاد الأفريقي، بوسائل منها مواصلة السعي إلى إقامة مكتب اتصال في أديس أبابا.
    À ce propos, le Comité consultatif note que, bien qu'il n'en soit pas fait mention de façon spécifique dans les prévisions de dépenses, il est proposé de créer un bureau de liaison à Addis-Abeba et d'y affecter 1 poste D-1 et 1 poste d'agent local, les dépenses correspondantes étant estimées à 352 400 dollars avant réévaluation des coûts. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أن من المقترح إنشاء مكتب اتصال في أديس أبابا قوامه من عنصر الوظائف وظيفتان إحداهما برتبة مد - ١ واﻷخرى بالرتبة المحلية، بتكلفة مقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٣٥٢ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وإن لم يفصل ذلك على نحو محدد في تقديرات الميزانية.
    À ce propos, le Comité consultatif note que, bien qu'il n'en soit pas fait mention de façon spécifique dans les prévisions de dépenses, il est proposé de créer un bureau de liaison à Addis-Abeba et d'y affecter 1 poste D-1 et 1 poste d'agent local, les dépenses correspondantes étant estimées à 352 400 dollars avant réévaluation des coûts. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أن من المقترح إنشاء مكتب اتصال في أديس أبابا قوامه من عنصر الوظائف وظيفتان إحداهما برتبة مد - ١ واﻷخرى بالرتبة المحلية، بتكلفة مقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٣٥٢ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وإن لم يفصل ذلك على نحو محدد في تقديرات الميزانية.
    1.92 Afin de renforcer la coopération entre l’Organisation de l'unité africaine (OUA) et l’Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et du développement, il a été proposé dans le cadre du chapitre 2 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999, de créer un Bureau de liaison à Addis-Abeba. UN ١-٢٩ ومن أجل تعزيز التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة في مجالي السلام والتنمية، اقتُرح في إطار الباب ٢، الشؤون السياسية من الميزانية البرنامجية المقترحة التي قدمها اﻷمين العام لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، إنشاء مكتب اتصال في أديس أبابا.
    1.92 Afin de renforcer la coopération entre l’Organisation de l'unité africaine (OUA) et l’Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et du développement, il a été proposé dans le cadre du chapitre 2 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999, de créer un Bureau de liaison à Addis-Abeba. UN ١-٩٢ ومن أجل تعزيز التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة في مجالي السلام والتنمية، اقتُرح في إطار الباب ٢، الشؤون السياسية من الميزانية البرنامجية المقترحة التي قدمها اﻷمين العام لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، إنشاء مكتب اتصال في أديس أبابا.
    1.41 Afin de renforcer la coopération entre l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et du développement, il a été proposé dans le cadre du chapitre 2 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, de créer un bureau de liaison à Addis-Abeba (A/52/6/Rev.1; voir aussi A/52/303 et Add.1 et Corr.1). UN 1-41 ومن أجل تعزيز التعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة في مجالي السلام والتنمية، اقتُرح في إطار الباب 2، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة من الأمين العام لفترة السنتين 1998-1999 (A/52/6/Rev.1؛ انظر أيضا A/52/303 و Add.1)، إنشاء مكتب اتصال في أديس أبابا.
    1.59 Afin de renforcer la coopération entre l'Union africaine (l'ancienne < < Organisation de l'unité africaine > > ) et l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et du développement, il a été proposé de créer un bureau de liaison à Addis-Abeba pour l'exercice biennal 1998-1999 (A/52/6/Rev.1; voir aussi A/52/303 et Add.1). UN 1-59 ومن أجل تعزيز التعاون بين الاتحاد الأفريقي (منظمة الوحدة الأفريقية سابقا) والأمم المتحدة في مجالي السلام والتنمية، اقتُرح في ميزانية فترة السنتين 1998-1999 (A/52/6/Rev.1؛ انظر أيضا A/52/303 و Add.1)، إنشاء مكتب اتصال في أديس أبابا.
    1.52 Afin de renforcer la coopération entre l'Union africaine (l'ancienne < < Organisation de l'unité africaine > > ) et l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et du développement, il a été proposé de créer un bureau de liaison à Addis-Abeba pour l'exercice biennal 1998-1999 (A/52/6/Rev.1; voir aussi A/52/303 et Add.1). UN 1-52 ولكي يتسنى تعزيز التعاون بين الاتحاد الأفريقي (منظمة الوحدة الأفريقية سابقا) والأمم المتحدة في مجالي السلام والتنمية، اقتُرح في ميزانية فترة السنتين 1998-1999 (A/52/6/Rev.1؛ انظر أيضا A/52/303 و Add.1)، إنشاء مكتب اتصال في أديس أبابا.
    1.53 Afin de renforcer la coopération entre l'Union africaine (l'ancienne < < Organisation de l'unité africaine > > ) et l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et du développement, il a été proposé de créer un bureau de liaison à Addis-Abeba pour l'exercice biennal 1998-1999 (A/52/6/Rev.1; voir aussi A/52/303 et Add.1). UN 1-53 ومن أجل تعزيز التعاون بين الاتحاد الأفريقي (منظمة الوحدة الأفريقية سابقا) والأمم المتحدة في مجالي السلام والتنمية، اقتُرح في ميزانية فترة السنتين 1998-1999 (A/52/6/Rev.1؛ انظر أيضا A/52/303 و Add.1)، إنشاء مكتب اتصال في أديس أبابا.
    Le bureau de liaison à Addis-Abeba, qui sera dirigé par un responsable de la logistique (P-5), et le Conseiller pour les questions de sécurité (P-4), relèveront directement du Directeur, tout comme le directeur adjoint, le Chef des services administratifs et le Chef des services d'appui intégrés (D-1 tous les trois). P-3/P-1 UN 22 - ومكتب الاتصال في أديس أبابا مسؤول مباشرة أمام المدير، ويرأس هذا المكتب موظف لوجستيات أول (من الرتبة ف-5)، ويتبع المدير مباشرة أيضا مستشار أمني (من الرتبة ف-4)، بالإضافة إلى نائب مدير ورئيس للخدمات الإدارية، ورئيس لخدمات الدعم المتكامل، وجميعهم من الرتبة مد-1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus