"de liaison de belgrade" - Traduction Français en Arabe

    • الاتصال في بلغراد
        
    • الاتصال الكائنين في بلغراد
        
    • للاتصال في بلغراد
        
    Total partiel, Bureau de liaison de Belgrade UN المجمــوع الفرعي لمكتب الاتصال في بلغراد
    Un haut niveau de coopération prévaut entre le bureau de liaison de Belgrade et les autorités fédératives. UN ويتمتع مكتب الاتصال في بلغراد بمستوى عال للتعاون مع السلطات الاتحادية.
    Bureau de liaison de Belgrade UN مكتب الاتصال في بلغراد
    Le haut degré de coopération entre les autorités fédérales et le bureau de liaison de Belgrade s'est révélé être une condition déterminante du fonctionnement efficace des trois missions, et il reste nécessaire de maintenir une présence des Nations Unies dans ce pays. UN وتبين أن مستوى التعاون الذي يحظى به ضابط الاتصال في بلغراد مع السلطات الاتحادية عنصر حيوي في التشغيل الفعال للبعثات الثلاث ولا يزال ضروريا للحفاظ على وجود اﻷمم المتحدة هناك.
    Bureau de liaison de Belgrade UN مكتب الاتصال في بلغراد
    Bureau de liaison de Belgrade UN مكتب الاتصال في بلغراد
    À des fins administratives et budgétaires, les ressources nécessaires pour les bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb avaient été incluses dans ce montant, bien que ceux-ci soient des bureaux indépendants relevant directement du Siège à New York. UN وﻷغراض تتعلق باﻹدارة والميزانية، يضم هذا المبلغ احتياجات مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب، رغم أنهما مكتبان مستقلان ويتبعان المقر في نيويورك مباشرة.
    Bureau de liaison de Belgrade UN مكتب الاتصال في بلغراد
    D’après les informations données par le Secrétariat, le dépassement s’explique essentiellement par les voyages du personnel des bureaux de liaison de Belgrade et Zagreb et ceux de l’Administrateur transitoire. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها اﻷمانة العامة، تعود هذه الزيادة في اﻹنفاق، بصورة رئيسية، إلى سفر موظفي مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب وسفر المدير الانتقالي.
    En outre, le bureau de liaison de Belgrade comprendra une petite cellule militaire qui contrôlera certains mouvements routiers et aériens et maintiendra la liaison avec l'état-major de la République fédérative de Yougoslavie. UN وبالاضافة الى ذلك، سيشتمل مكتب الاتصال في بلغراد على وحدة عسكرية صغيرة لتولي وظائف مراقبة الحركة للتحركات البرية والجوية على حد سواء وإقامة اتصال باﻷركان العامة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    À des fins administratives et budgétaires, les ressources nécessaires pour les bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb ont été incluses dans ce montant, bien que ceux-ci soient des bureaux indépendants relevant directement du Siège. UN وﻷسباب إدارية وأخرى تتعلق بالميزانية، ضم هذا المبلغ احتياجات مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب رغم أن هذين المكتبين مستقلان ويرفعان تقاريرهما مباشرة الى مقر اﻷمم المتحدة.
    Bureau de liaison de Belgrade UN مكتب الاتصال في بلغراد
    Bureau de liaison de Belgrade UN مكتب الاتصال في بلغراد
    Les bureaux de liaison de Belgrade, Skopje et Tirana conseillent et renseignent le Représentant spécial sur les questions intéressant la MINUK. UN وتقوم مكاتب الاتصال في بلغراد وسكوبيه وتيرانا بإسداء المشورة وتقديم التقارير إلى الممثل الخاص بشأن القضايا التي تهم البعثة.
    Ces postes se répartissent de la façon suivante : 124 assistants linguistiques recrutés localement pour le GIP, 42 postes pour le projet d’évaluation de l’appareil judiciaire, 7 administrateurs pour le Bureau des droits de l’homme, 1 administrateur pour le Bureau du Chef de la police civile et 1 administrateur chacun pour les bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb. UN ويبلغ مجموع الوظائف اﻹضافية المطلوبة ١٧٦ وظيفة، منها ١٢٤ وظيفة للمساعدين اللغويين المعيﱠنين محليا من أجل قوة الشرطة الدولية، و ٢٤ موظفا لمشروع تقييم النظام القضائي، وسبعة موظفين لمكتب حقوق اﻹنسان، ووظيفة واحدة لكل من مكتب مفتش الشرطة المدنية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب.
    Les taux en vigueur à Zagreb pour les traitements du personnel local s’appliquent aux traitements des 36 agents recrutés localement pour les services d’appui centraux fournis aux opérations de maintien de la paix dans l’ex-Yougoslavie, des 10 agents locaux du Bureau de liaison de Belgrade et des 5 agents locaux du Bureau de liaison de Zagreb. UN وتطبق معدلات المرتبات المحلية لزغرب على ٣٦ وظيفة محلية لازمة لتوفير خدمات الدعم المركزي لعمليات حفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة و ١٠ وظائف محلية لمكتب الاتصال في بلغراد و ٥ وظائف محلية لمكتب الاتصال في زغرب.
    B. Bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb UN مكتبا الاتصال في بلغراد وزغرب جيم -
    Les ressources nécessaires pour le Bureau de liaison de Belgrade sont comprises dans le budget de l’ATNUSO jusqu’au 30 juin 1998 seront inscrites au budget de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) après cette date. UN ١٠- كان مكتب الاتصال في بلغراد مدرجا في ميزانية اﻹدارة الانتقالية إلى غاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ثم في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    64. Les dépenses afférentes à l'établissement et au fonctionnement de l'ATNUSO, ainsi que des bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996 sont estimées à 110 356 300 dollars. UN ٦٤- تقدر بمبلغ ٣٠٠ ٣٥٦ ١١٠ دولار التكلفة المرتبطة ببدء ومواصلة إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، فضلا عن مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب، للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Dans son rapport du 6 février 1996 (S/1996/83, par. 24), le Secrétaire général a fait part au Conseil de sécurité de son intention de maintenir les bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb, qui relèveraient du Siège de l'ONU. UN 16 - أبلغ الأمين العام مجلس الأمن، في تقريره المؤرخ 6 شباط/فبراير 1996 (S/1996/83، الفقرة 24)، عزمه على الإبقاء على مكتبي الاتصال الكائنين في بلغراد وزغرب، اللذين سيتبعان مقر الأمم المتحدة.
    Bien que la MONUP et les bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb soient indépendants, ils sont considérés comme des entités rattachées à la MINUBH aux fins de la planification administrative et budgétaire. UN وعلى الرغم من أن كلا من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا ومكتبي اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب يعتبر كيانا مستقلا، فإنه يعامل ﻷغراض اﻹدارة والميزانية على أنه جزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus