Le Comité a approuvé le plan de travail proposé, avec des modifications concernant les activités ciblées que doit mener le bureau de liaison de Genève. | UN | وأيدت اللجنة خطة عمل برنامج سبايدر لتلك الفترة بصيغتها المعدلة لتشتمل على أنشطة مستهدفة محددة لمكتب الاتصال في جنيف. |
Le Comité a approuvé le plan de travail proposé, avec des modifications concernant les activités ciblées que doit mener le bureau de liaison de Genève. | UN | وأيدت اللجنة خطة عمل برنامج سبايدر لتلك الفترة بصيغتها المعدلة لتشتمل على أنشطة مستهدفة محددة لمكتب الاتصال في جنيف. |
Le Bureau de liaison de Genève est en contact avec les organisations qui collaborent avec l'Office et offre un accès rapide aux capitales des principaux pays européens qui financent l'Office. | UN | ويؤمن مكتب الاتصال في جنيف صلات بالغة الأهمية مع وكالات تقيم معها الأونروا علاقات تعاون فني، علاوة على كفالة عامل القرب الأساسي من عواصم كبريات جهات التمويل الأوروبية. |
Bureau de liaison de Genève | UN | مكتب الاتصال في جنيف |
Bureau de liaison de Genève | UN | مكتب الاتصال في جنيف |
En outre, le bureau de liaison de Genève contribuera à faire connaître les activités du programme aux responsables de la prévention des catastrophes et des opérations humanitaires à Genève afin qu'ils en tiennent compte. | UN | وإضافة لذلك، يساهم مكتب الاتصال في جنيف في التعريف بعمل البرنامج في أوساط العاملين في مجال الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية في جنيف وإدماجه فيها. |
En outre, le bureau de liaison de Genève contribuera à faire connaître les activités du programme aux responsables de la prévention des catastrophes et des opérations humanitaires à Genève afin qu'ils en tiennent compte. | UN | وإضافة لذلك، يساهم مكتب الاتصال في جنيف في التعريف بعمل البرنامج في أوساط العاملين في مجال الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية في جنيف وإدماجه فيها. |
En outre, le bureau de liaison de Genève contribuera à faire connaître et à coordonner les activités du programme dans les milieux de la prévention des catastrophes et des interventions humanitaires dans cette ville. | UN | ويضاف إلى ذلك أن مكتب الاتصال في جنيف سيساهم في نشر أعمال البرنامج ودمجها في أعمال الدوائر المعنية بالحد من الكوارث والاستجابات الإنسانية في تلك المدينة. |
Au stade de la planification, le Bureau devra veiller à ce qu'une étroite coopération s'instaure entre les membres de son personnel à Vienne, Bonn et Beijing et avec le bureau de liaison de Genève afin de garantir que le programme sera intégralement exécuté de manière coordonnée et, pour certaines activités, avec l'appui du réseau des bureaux d'appui régionaux. | UN | 10 - وينبغي أن يعمل المكتب، أثناء تحضيره لهذه الأنشطة، على أن يكون هناك تعاون وثيق وتنسيق كبير بين مكاتبه في فيينا وبون وبيجين ومكتب الاتصال في جنيف لضمان الاضطلاع بالعمل بطريقة منسقة وإشراك شبكة مكاتب الدعم الإقليمية في دعم أنشطة برنامجية معينة. |
Au stade de la planification, le Bureau devra veiller à ce qu'une étroite coopération s'instaure entre les membres de son personnel à Vienne, Bonn et Beijing et avec le bureau de liaison de Genève afin de garantir que le programme sera intégralement exécuté de manière coordonnée et, pour certaines activités, avec l'appui du réseau des bureaux d'appui régionaux. | UN | 11 - وينبغي أن يعمل المكتب، أثناء تحضيره لهذه الأنشطة، على أن يكون هناك تعاون وثيق وتنسيق كبير بين مكاتبه في فيينا وبون وبيجين ومكتب الاتصال في جنيف لضمان الاضطلاع بالعمل بطريقة منسقة وإشراك شبكة مكاتب الدعم الإقليمية في دعم أنشطة برنامجية معينة. |
175. À sa treizième session, le Comité des programmes et des budgets avait débattu d’une rationalisation importante de la structure administrative de l’ONUDI et recommandé la fermeture du bureau de liaison de Genève. | UN | ٥٧١ - ناقشت لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الثالثة عشرة تبسيطا جذريا للهيكل التنظيمي لليونيدو ، وأوصت باغلاق مكتب الاتصال في جنيف . |
Responsabilité et financement. Le Service du Conseil d'administration et des relations extérieures ainsi que le Bureau de liaison de Genève de la Division de l'information et des relations extérieures sont les principales unités administratives comptables des activités énoncées ci-dessous. | UN | 90 - المساءلة ومستويات التمويل: تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية الواردة أدناه، في المقام الأول، على عاتق المجلس التنفيذي وفرع العلاقات الخارجية ومكتب الاتصال في جنيف في شعبة المعلومات والعلاقات الخارجية. |
Les participants ont pris note du programme pour 2007-2009 et du plan de travail pour 2008-2009 (voir A/AC.105/894), qui seront mis en œuvre par les trois bureaux de SPIDER à Beijing, Bonn et Vienne, ainsi que par le bureau de liaison de Genève. | UN | وأحاط الاجتماع علما ببرنامج الفترة 2007-2009، وكذلك بخطة العمل للفترة 2008-2009 (انظر A/AC.105/894)، اللذين ستنفّذهما مكاتب الأمم المتحدة الثلاثة المعنية بسبايدر في بون وبيجين وفيينا ومكتب الاتصال في جنيف. |