"de libération de l'eelam tamoul" - Traduction Français en Arabe

    • تحرير تاميل إيلام
        
    • تاميل إيلام للتحرير
        
    • تحرير تاميل عيلام
        
    • إيلام تاميل
        
    • شعب تاميل إيلام
        
    • تحرير التاميل إيلام
        
    Les raisons de leur arrestation sont liées à l'implication présumée de leur fils et frère décédé dans les activités des Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE). UN وأسباب احتجازهما مرتبطة بتورط مزعوم للابن والأخ المتوفى، في عملية جبهة نمور تحرير تاميل إيلام.
    Il s'y est entretenu avec des représentants du Gouvernement et a rencontré les dirigeants des Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE). UN وعقد مناقشات مع الحكومة واجتمع بقيادة حركة نمور تحرير تاميل إيلام.
    M. S. V. leur a demandé de quitter les lieux mais ils ont refusé et l'ont accusé d'être membre des Tigres de libération de l'Eelam tamoul. UN وعندما طلب مقدم البلاغ إليهم المغادرة، رفضوا ذلك واتهموه بأنه عضو في جبهة نمور تحرير تاميل إيلام.
    La facilitation assurée par la Norvège a eu pour résultat de permettre au gouvernement et aux Tigres de libération de l'Eelam tamoul de prendre part à plusieurs séries de négociations. UN وأسفر دور الميسّر الذي قامت بها النرويج عن الجمع بين الحكومة ونمور تاميل إيلام للتحرير في عدة جولات من المفاوضات.
    Il faudrait accorder la priorité à la démobilisation et la réinsertion des enfants soldats libérés des rangs des Tigres de libération de l'Eelam tamoul. UN وينبغي منح أولوية لتسريح وإعادة إدماج الجنود الأطفال من اللذين ينتمون لحركة نمور تاميل إيلام للتحرير.
    Par la suite, son père l'a envoyé dans une région contrôlée par les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE). UN وبعد ذلك أرسله والده إلى منطقة كانت تسيطر عليها حركة نمور تحرير تاميل إيلام.
    Les Tigres de libération de l'Eelam tamoul ont tué des milliers de civils non armés et ont détruit des biens publics valant des millions de dollars. UN قتلت منظمة نمور تحرير تاميل إيلام آلاف المدنيين غير المسلحين ودمرت ممتلكات عامة تبلغ قيمتها ملايين الدولارات.
    Condamnant toutes les attaques lancées par les Tigres de libération de l'Eelam tamoul contre la population civile et leur pratique consistant à utiliser les civils comme boucliers humains, UN وإذ يدين جميع الهجمات التي قام بها نمور تحرير تاميل إيلام على السكان المدنيين واستخدامهم السكان المدنيين دروعاً بشرية،
    Condamnant toutes les attaques lancées par les Tigres de libération de l'Eelam tamoul contre la population civile et leur pratique consistant à utiliser les civils comme boucliers humains, UN وإذ يدين جميع الهجمات التي قام بها نمور تحرير تاميل إيلام على السكان المدنيين واستخدامهم السكان المدنيين دروعاً بشرية،
    Cette tactique des Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) qui enregistraient des revers militaires au nord traduisait leur désespoir. UN ويعبر هذا الأسلوب عن يأس حركة نمور تحرير تاميل إيلام أمام الهجمات المضادة التي تشنها ضدها القوات العسكرية في الشمال.
    Le HCR a multiplié les démarches auprès du Gouvernement et des Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) pour les inciter à assurer la sécurité des populations touchées, les laisser circuler librement et, dans la mesure du possible, trouver des solutions pour les personnes déplacées. UN وكثفت المفوضية تدخلاتها مع الحكومة ومع جبهة نمور تحرير تاميل إيلام لتعزيز السلامة الجسدية للسكان المتأثرين، وحرية حركتهم والحلول الدائمة للمشردين داخلياً حيثما كان ذلك ممكناً.
    Les victimes avaient été arrêtées par l'armée, la marine, la Direction des renseignements militaires, le service de coordination des forces de sécurité et un groupe armé tamoul opposé aux Tigres de libération de l'Eelam tamoul, qui agirait avec l'assentiment des forces de sécurité. UN وكان الضحايا في هذه الحالات محتجزين من قبل قوات الجيش والبحرية ومديرية الاستخبارات العسكرية ووحدة التنسيق الأمني ومنظمة تحرير شعب تاميل إيلام، وهي مجموعة مسلحة من التاميل معارضة لجبهة نمور تحرير تاميل إيلام ويزعم أنها تمارس أنشطتها بمعرفة قوات الأمن.
    Le HCR a multiplié les démarches auprès du Gouvernement et des Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) pour les inciter à assurer la sécurité des populations touchées, les laisser circuler librement et, dans la mesure du possible, trouver des solutions pour les personnes déplacées. UN وكثفت المفوضية تدخلاتها مع الحكومة ومع جبهة نمور تحرير تاميل إيلام لتعزيز السلامة الجسدية للسكان المتأثرين، وحرية حركتهم والحلول الدائمة للمشردين داخلياً حيثما كان ذلك ممكناً.
    Au Sri Lanka, le conflit armé entre le pouvoir et les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) a causé de nouveaux déplacements de population dans la région de Vanni, où ces mouvements toucheraient environ 600 000 personnes. UN 61- وفي سري لانكا، استمر النزاع المسلح بين السلطات السريلانكية وجبهة نمور تحرير تاميل إيلام الانفصاليين في تشريد المزيد من السكان إلى منطقة فاني الشمالية حيث قدر عددهم بنحو 000 600 شخص.
    Il a déduit des questions qui lui ont été posées lors de l'interrogatoire mené par la police qu'il avait été arrêté parce qu'on le soupçonnait d'être un informateur des Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE). UN وقد استشف من استجواب الشرطة له أنه اعتقل للاشتباه في كونه يعمل مخبراً لدى نمور تاميل إيلام للتحرير.
    Les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) et le groupe Karuna recrutaient toujours des enfants; certains étaient même re-recrutés. UN ولا تزال منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير ومجموعة كارونا تجندان الأطفال، بل وأعيد تجنيد البعض منهم.
    La faction Karuna et les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) continuaient à recruter de nombreux enfants. UN ولا يزال فصيل كارونا ونمور تاميل إيلام للتحرير يجندان عددا كبيرا من الأطفال.
    Durant la même période, le Groupe de travail a déclaré élucidées deux affaires qui se seraient produites en 1999 en se fondant sur les renseignements fournis par la source, selon lesquels les intéressés ont été libérés après 39 jours de détention non déclarée dans le camp de l'Organisation populaire de libération de l'Eelam tamoul (PLOTE) à Kovilkulam. UN وخلال نفس الفترة، قام الفريق العامل باستجلاء الحالتين اللتين أفيد بوقوعهما في عام 1999، على أساس المعلومات التي قدمها المصدر والتي أفادت بأنه تم الإفراج عن الشخصين المعنيين بعد احتجازهما بشكل غير معترف به لمدة 39 يوما في معسكر منظمة تاميل إيلام للتحرير الشعبي الواقع عند منعطف كوفيلكولام.
    D'après les informations reçues, avant sa disparition présumée, M. Nadesamoorthy se serait rendu à l'armée sri-lankaise avec environ 80 autres membres des Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) à Vettuvahal. UN وتفيد المعلومات الواردة بأنه قبل حادث الاختفاء المزعوم، سلم السيد ناديسامورثي نفسه إلى جيش سري لانكا ومعه نحو 80 فرداً من حركة نمور تاميل إيلام للتحرير في فيتوفاهال.
    Cette organisation avait fait paraître des publications dans lesquelles elle promouvait la division de Sri Lanka, et ses responsables avaient participé à des rencontres organisées par les Tigres de libération de l'Eelam tamoul. UN وذكر أن هذه المنظمة أصدرت مؤلفات تدعو إلى تقسيم سري لانكا وشارك كبار المسؤولين في هذه المنظمة في تجمعات حاشدة لنمور تحرير تاميل عيلام.
    L'Union européenne demande aux Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) de mettre un terme à leurs actes de violence aveugle et d'accepter de participer à des négociations avec le Gouvernement de Sri Lanka. UN ويطالب الاتحاد الأوروبي نمور تحرير إيلام تاميل بإنهاء أعمال العنف العشوائي التي يقومون بها وبقبول المشاركة في مفاوضات مع حكومة سري لانكا.
    En revanche, la Commission n'a pas pu rendre visite aux personnes détenues par les LTTE ou censées être aux mains des forces paramilitaires comme l'Organisation populaire de libération de l'Eelam tamoul (PLOTE) et l'Organisation de libération de l'Eelam tamoul (TELO). UN إلا أن اللجنة لم تستطع زيارة معسكرات الاحتجاز التابعة لقوات شبه عسكرية تقاتل إلى جانب قوات الأمن، مثل المنظمة الشعبية لتحرير تاميل إيلام ومنظمة تحرير شعب تاميل إيلام.
    145. Depuis avril 1995, il n'y a pas eu de rapatriement librement consenti de Tamouls de l'Inde vers Sri Lanka en raison de la rupture des pourparlers de paix et de la reprise du conflit entre les forces armées sri—lankaises et les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE). UN ٥٤١- ومنذ شهر نيسان/أبريل ٥٩٩١، لم تقع في صفوف التاميل السريلانكيين أي حركة للعودة الطوعية إلى الوطن من الهند بسبب انهيار محادثات السلام واستئناف النزاع بين السلطات العسكرية السريلانكية ونمور تحرير التاميل إيلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus