"de listes de points à traiter" - Traduction Français en Arabe

    • قوائم المسائل
        
    • قوائم القضايا
        
    • قوائم بالمسائل
        
    Certaines questions classiques figurent dans les deux types de listes de points à traiter. UN وأدرجت بعض المسائل المعيارية في كلا النوعين من قوائم المسائل.
    A. Adoption de listes de points à traiter et de listes de points à traiter avant l'établissement du rapport 35−36 7 UN ألف- اعتماد قوائم المسائل وقوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير 35-36 8
    A. Adoption de listes de points à traiter et de listes de points UN ألف- اعتماد قوائم المسائل وقوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير
    Il n'a pas estimé réalisable l'idée d'un rapport unique ou synthétique mais a adopté une recommandation qui, s'il y était donné suite, permettrait aux États parties de présenter au Comité des rapports circonscrits établis à partir de listes de points à traiter qui leur seraient communiquées au préalable. UN ورأت أن مفهوم التقرير الواحد أو الموحد غير قابل للتنفيذ ولكن اعتمدت توصية تمكن الدول الأطراف، في حالة تنفيذها، من موافاة اللجنة بتقارير مركزة على أساس قوائم القضايا المرسلة إلى الدول الأطراف المعنية.
    Il n'a pas jugé l'idée d'un rapport unique ou synthétique réalisable mais a adopté une recommandation qui, s'il y était donné suite, permettrait aux États parties de présenter au Comité des rapports circonscrits établis à partir de listes de points à traiter qui leur seraient communiquées à l'avance. UN ورأت أن مفهوم التقرير الواحد أو الموحد غير قابل للتنفيذ لكنها اعتمدت توصية تمكن الدول الأطراف، في حالة تنفيذها، من موافاة اللجنة بتقارير مركزة على أساس قوائم بالمسائل تقدم مسبقاً إلى الدول الأطراف المعنية.
    A. Adoption de listes de points à traiter et de listes de points à traiter avant l'établissement du rapport 39−40 7 UN ألف - اعتماد قوائم المسائل وقوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير 39-40 8
    L'adoption de listes de points à traiter préalables à la soumission des rapports constitue aussi un moyen d'améliorer la qualité des rapports des États parties en mettant l'accent sur les problèmes et domaines clefs et, par conséquent, de parvenir à des observations finales plus ciblées. UN واعتبر أن قوائم المسائل التابعة لتقديم التقارير كفيلة بأن تعزز هي الأخرى نوعية تقارير الدول الأطراف من خلال التركيز على تحديات أساسية، وبالتالي التوصل إلى ملاحظات ختامية موجهة توجيهاً أفضل.
    Sinon, le Comité pourrait ne pas pouvoir faire face à la charge de travail qui découlerait du nombre de listes de points à traiter qu'il aurait à établir à compter de 2013. UN وإلا فقد لا تتمكن اللجنة من التصدي لعبء العمل الذي قد ينجم من عدد قوائم المسائل التي يتعين عليها إعدادها ابتداءً من عام 2013.
    5. Adoption de listes de points à traiter aux fins de l'examen des rapports des États parties UN 5- اعتماد قوائم المسائل المتعلقة بتقارير الدول الأطراف
    A. Adoption de listes de points à traiter et de listes de points UN ألف - اعتماد قوائم المسائل وقوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير 30-32 6
    A. Adoption de listes de points à traiter et de listes de points à traiter avant l'établissement du rapport UN ألف- اعتماد قوائم المسائل وقوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير
    10. Adoption de listes de points à traiter aux fins de l'examen des rapports des États parties UN 10- اعتماد قوائم المسائل المتعلقة بتقارير الدول الأطراف
    7. Adoption de listes de points à traiter aux fins de l'examen des rapports des États parties UN 7- اعتماد قوائم المسائل المتعلقة بتقارير الدول الأطراف
    5. La réunion intercomités s'est félicitée des initiatives prises par le Comité des droits de l'homme et le Comité contre la torture en ce qui concerne l'adoption de listes de points à traiter avant la soumission des rapports. UN 5- ورحب الاجتماع المشترك بين اللجان بالمبادرات التي اتخذتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب بشأن اعتماد قوائم المسائل قبل الإبلاغ.
    En outre, la réunion a recommandé que des ressources humaines, techniques et financières soient allouées au secrétariat en vue de l'établissement de listes de points à traiter avant la soumission des rapports, afin de le rendre mieux à même de satisfaire aux exigences analytiques de cette méthode d'établissement de rapports innovatrice. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصى الاجتماع المشترك بين اللجان بضرورة تخصيص الموارد البشرية والتقنية والمالية للأمانة لتقوم بإعداد قوائم المسائل المرسلة قبل الإبلاغ من أجل تعزيز قدرتها على الوفاء بالمتطلبات اللازمة لتحليل منهجية الإبلاغ المبتكرة.
    Des représentants d'organisations non gouvernementales ont salué l'élaboration et l'utilisation de listes de points à traiter par les organes conventionnels et insisté sur plusieurs points dans le souci de renforcer la contribution de la société civile au processus. UN 19 - ورحب ممثلو المنظمات غير الحكومية بقيام هيئات المعاهدات بصياغة واستخدام قوائم المسائل وأبرزوا بعض المسائل بهدف مواصلة تعزيز مساهمة المجتمع المدني في هذه العملية.
    L'association des questions déjà traitées rendue possible sous la PSR et le court retard proposé dans le cadre du Calendrier entre la présentation et l'examen d'un rapport réduiraient le besoin de demander des mises à jour sur les rapports des États parties, allégeant ainsi le besoin de listes de points à traiter classiques. UN ومن شأن الجمع بين الأسئلة المركزة بالفعل المتاحة بموجب إجراءات إصدار التقارير المبسطة والتأخير القليل المقترح بموجب التقويم بين تقديم وفحص التقرير أن يقلل الحاجة إلى طلب تحديثات حول تقارير الدول الأطراف، بما يخفف من الحاجة إلى قوائم القضايا التقليدية.
    L'examen des rapports des États parties consiste à mener des recherches, à établir des analyses de pays ainsi que des projets de listes de points à traiter et d'observations finales, et à assurer le service des réunions de la session concernée. UN وبالنسبة للتقارير المقدمة من الدول الأطراف، يشمل هذا الأمر أعمال البحث، وإعداد التحليلات القطرية ومشاريع قوائم القضايا ومشاريع الملاحظات الختامية، وتقديم الخدمات اللازمة إلى اجتماعات اللجنة في الدورة المعنية.
    Il n'a pas jugé l'idée d'un rapport unique ou synthétique réalisable mais a adopté une recommandation qui, s'il y était donné suite, permettrait aux États parties de soumettre au Comité des rapports circonscrits établis à partir de listes de points à traiter qui leur seraient communiquées à l'avance. UN ورأت أن مفهوم التقرير الواحد أو الموحد غير قابل للتنفيذ لكنها اعتمدت توصية تمكن الدول الأطراف، في حالة تنفيذها، من موافاة اللجنة بتقارير مركزة على أساس قوائم القضايا التي سبقت إحالتها إلى الدول الأطراف المعنية.
    Il n'a pas jugé l'idée d'un rapport unique ou synthétique réalisable mais a adopté une recommandation qui, s'il y était donné suite, permettrait aux États parties de présenter au Comité des rapports circonscrits établis à partir de listes de points à traiter qui leur seraient communiquées à l'avance. UN ورأت أن مفهوم التقرير الواحد أو الموحد غير قابل للتنفيذ لكنها اعتمدت توصية تمكن الدول الأطراف، في حالة تنفيذها، من موافاة اللجنة بتقارير مركزة على أساس قوائم بالمسائل تقدم مسبقاً إلى الدول الأطراف المعنية.
    Il n'a pas jugé réalisable l'idée d'un rapport unique ou synthétique mais a adopté une recommandation qui, s'il y était donné suite, permettrait aux États parties de présenter au Comité des rapports circonscrits établis à partir de listes de points à traiter qui leur seraient communiquées à l'avance. UN ورأت أن مفهوم التقرير الواحد أو الموحد غير قابل للتنفيذ لكنها اعتمدت توصية تمكن الدول الأطراف، في حالة تنفيذها، من موافاة اللجنة بتقارير مركزة على أساس قوائم بالمسائل تقدم مسبقاً إلى الدول الأطراف المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus