"de location avec services" - Traduction Français en Arabe

    • عقد الإيجار الشامل للخدمة
        
    • الاستئجار مع الخدمات
        
    • الاستئجار الشامل للخدمات
        
    • إيجار شامل للخدمة
        
    • التأجير الشامل للخدمة
        
    • الاستئجار الشامل للخدمة
        
    • الإيجار الشاملة للخدمة
        
    • للإيجار الشامل للخدمة
        
    • استئجار شامل للخدمات
        
    • إيجار شامل للخدمات
        
    • الاستئجار الشاملة للخدمات
        
    • الإيجار الشامل وغير الشامل للخدمة
        
    • الإيجار الشاملة للخدمات
        
    • لعقد الإيجار الشامل للخدمة
        
    • استئجار مع الخدمات
        
    Les munitions utilisées pour le réglage du viseur, le calibrage et les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services. UN وذخائر التصويب والمعايرة واختبارات الرمي والتدريب هي ذخائر مستهلَكة ولا تُدرَج في معدل سداد تكاليف الصيانة في عقد الإيجار الشامل للخدمة.
    Incidence des contrats de location avec services de matériel appartenant aux contingents UN تنفيذ ترتيبات الاستئجار مع الخدمات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات
    Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN واختارت جميع البلدان ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات فيما يخص سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    1. Les informations suivantes doivent être fournies en ce qui concerne le matériel lourd fourni au titre d'un contrat de location avec services : UN ١ - يتعين توفر المعلومات التالية بالنسبة الى المعدات المقدمة بموجب اتفاق إيجار شامل للخدمة:
    Certains services d'entretien ont été fournis par les contingents au titre de contrats de location avec services concernant le remboursement du matériel appartenant aux contingents UN قدمت الوحدات بعض خدمات الصيانة في إطار ترتيب التأجير الشامل للخدمة بالنسبة إلى سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Estimation du coût mensuel des contrats de location avec services après application du facteur de 3,3 % approuvé pour la mission. UN التكلفة الشهرية المقدرة في إطار ترتيب الاستئجار الشامل للخدمة ويطبق فيه المعامل المتصل بالبعثة وقدره 3.3 في المائة.
    À ce stade, il est prévu que 10 gouvernements fournissant des contingents à la FINUL optent pour un contrat de location avec services aux fins des remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وفي هذه المرحلة، من المنتظر أن تختار عشر حكومات من المساهمة بقوات في القوة ترتيبات عقود الإيجار الشاملة للخدمة كوسيلة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Les munitions utilisées pour le réglage du viseur, le calibrage et les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services. UN وذخائر التصويب والمعايرة واختبارات الرمي والتدريب هي ذخائر مستهلَكة ولا تُدرَج في معدل سداد تكاليف الصيانة في عقد الإيجار الشامل للخدمة.
    Les munitions utilisées pour le réglage du viseur, le calibrage et les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services. UN وذخائر التصويب والمعايرة واختبارات الرمي والتدريب هي ذخائر مستهلَكة ولا تُدرَج في معدل تسديد تكاليف الصيانة في عقد الإيجار الشامل للخدمة.
    Les munitions utilisées pour le réglage du viseur, le calibrage et les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services. UN وذخائر التصويب والمعايرة واختبارات الرمي والتدريب هي ذخائر مستهلَكة ولا تُدرَج في معدل تسديد تكاليف الصيانة في عقد الإيجار الشامل للخدمة.
    Toutefois, à des fins de budgétisation, les tarifs de location avec services ont été appliqués à l'ensemble du matériel appartenant aux contingents utilisé au service de la Force. UN ولكن، لأغراض الإدراج في الميزانية، تم تطبيق معدلات عقود الاستئجار مع الخدمات على جميع المعدات المملوكة للوحدات في القوة.
    Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN واختارت جميع البلدان ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات فيما يخص سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Chiffre pertinent uniquement pour les demandes de remboursement concernant des véhicules ou du matériel majeur consommant du carburant ou des lubrifiants et fournis aux termes d'un contrat de location avec services. UN لا يُطلب هذا الرقم إلا عندما يكون مطلوباً سداد التكاليف بموجب عقد إيجار شامل للخدمة بالنسبة لمركبات، أو معدَّات، تُستعمل في حالات خاصة وتتطلب نفطاً وزيوتاً ومواد تشحيم.
    Il a été informé que l'adoption de la notion de " location avec services " diminuerait de beaucoup le besoin de lettres d'attribution. UN وأبلغت اللجنة بأن الحاجة إلى طلبات التوريد ستقل كثيرا مع اﻷخذ بمفهوم التأجير الشامل للخدمة.
    Estimation du coût mensuel des contrats de location avec services après application du facteur de 3,3 % approuvé pour la mission. UN التكلفة الشهرية المقدرة في إطار ترتيب الاستئجار الشامل للخدمة ويطبق فيه المعامل المتصل بالبعثة وقدره ٣,٣ في المائة.
    Six gouvernements fournissant des contingents à la FINUL ont opté pour un contrat de location avec services aux fins des remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وقد اختارت ست من الحكومات المساهمة بقوات في اليونيفيل عقود الإيجار الشاملة للخدمة كوسيلة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Taux mensuel de location sans services de location avec services UN المعدل الشهري للإيجار الشامل للخدمة
    Les ressources nécessaires pour la période du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 sont calculées sur la base des taux standard de remboursement pour le matériel majeur (contrats de location avec services) et le soutien logistique autonome, d'un montant total de 3 295 700 dollars, sont répartis comme suit : UN 7 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 إلى معدلات السداد الموحدة المعمول بها في ما يتعلق بالمعدات الرئيسية (عقد استئجار شامل للخدمات) والتغطية الذاتية للاحتياجات، بما مجموعه 700 295 3 دولار، وذلك على النحو التالي:
    Ayant demandé des précisions sur ce point, le Comité consultatif a été informé que les redevances d’usage à verser au gouvernement contribuant concernaient du matériel médical fourni en vertu d’un contrat de location avec services. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبالغ سترد إلى الحكومات المساهمة مقابل رسوم الاستخدام المقدرة للمعدات الطبية المقدمة على أساس عقد إيجار شامل للخدمات.
    Le Groupe de travail devrait également examiner les décisions à prendre concernant le remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents, comme la dimension et la composition des éléments d'appui aux contingents dans le cadre de scénarios portant sur des contrats de location avec services et un soutien autonome; UN كما ينبغي أن ينظر الفريق العامل مستقبلا في قضايا السياسات العامة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، مثل حجم وتكوين عناصر دعم الوحدات في سيناريوهات عقود الاستئجار الشاملة للخدمات وسيناريوهات الاكتفاء الذاتي؛
    Elle calcule les taux prévus dans les formules de location avec services et sans services et le montant des dépenses d'entretien conformément aux directives du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. UN وحساب معدلات الإيجار الشامل وغير الشامل للخدمة ومعدلات الصيانة وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في دليل المعدَّات المملوكة للقوات.
    Sur la base d'une formule de location avec services. UN على أساس ترتيبات عقود الإيجار الشاملة للخدمات
    Ces incidents sont couverts par le facteur incident hors faute et par le facteur acte d'hostilité/abandon forcé approuvé pour la mission (lorsqu'un facteur de ce genre a été jugé nécessaire), qui sont appliqués à l'élément pièces de rechange de la formule de location avec services ainsi qu'aux taux applicables au soutien logistique autonome. UN وهذه الحوادث يغطيها معامِل الحوادث غير الناجمة عن خطأ ومعامِل العمل العدائي/التخلي القسري الذي تقره البعثة (عندما يُعتبر من الضروري تحديد معامِل للبعثة)، وهما معامِلان يطبَّقان على عنصر قطع الغيار لعقد الإيجار الشامل للخدمة وكذلك على معدلات الاكتفاء الذاتي.
    Contrats de location avec services pour la période du 15 avril au 31 mai 1998. UN استئجار مع الخدمات للفترة من ١٥ نيسان/ أبريل إلى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus