On a élaboré un projet de loi sur les infractions sexuelles qui vise à réprimer ces infractions et à imposer des peines plus lourdes et une plus grande dissuasion à cet égard. | UN | وهناك مشروع قانون الجرائم الجنسية الذي يرمي إلى تجريم وفرض عقوبات رادعة وأحكام أشد على ارتكاب الجرائم الجنسية. |
En outre, le Parlement a adopté en 2013 le projet de loi sur les infractions sexuelles et la violence familiale, qui témoigne sans ambiguïté du rejet de cette violence sous toutes ses formes. | UN | بالإضافة إلى ذلك، اعتمد البرلمان مشروع قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي في عام 2013. ويعد مشروع القانون مؤشرا واضحا على عدم قبول العنف المنزلي بجميع أشكاله. |
La section 48 du projet de loi sur les infractions sexuelles et la violence familiale traite du harcèlement sexuel. | UN | عولج موضوع التحرش الجنسي بموجب المادة 48 من مشروع قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي. |
Le Comité restreint chargé d'élaborer le projet de loi sur les infractions sexuelles s'emploie à établir le texte final de son rapport. | UN | ويجري حالياً وضع اللمسات الأخيرة على تقرير اللجنة الخاصة عن مشروع قانون الجرائم الجنسية. |
Un projet de loi sur les infractions sexuelles, établi par la Commission de la réforme législative, se trouve toujours entre les mains du Procureur général et Ministre de la justice et n'a pas encore été soumis au Parlement pour adoption. | UN | ولا يزال مشروع قانون يتعلق بالجرائم الجنسية أعدته لجنة إصلاح التشريعات قيد نظر النيابة العامة ووزير العدل، ولم يقدَّم بعد إلى البرلمان لسنّه في صيغة قانون. |
Veuillez faire le point sur le projet de loi sur les infractions sexuelles qui a été récemment adopté et sur sa mise en œuvre. | UN | يرجى تقديم معلومات مستكملة عن القانون المتعلق بالجرائم الجنسية الذي أصدر مؤخرا وعن تنفيذه. |
Le projet de loi sur les infractions sexuelles et la violence familiale traite de ces questions - le viol à la section 3 et l'inceste à la section 4. | UN | عولجت هذه المسألة في مشروع قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي - الاغتصاب تحت المادة 3، وزنا المحارم تحت المادة 4. |
8.8 Le projet de loi sur les infractions sexuelles et la violence familiale s'attaque-t-il au harcèlement sexuel? | UN | 8-8 هل يعالج مشروع قانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي قضايا التحرش الجنسي؟ |
Pour éviter toute ambigüité, cependant, il a été proposé, dans le projet de loi sur les infractions sexuelles qui est actuellement examiné par un comité restreint de l'Assemblée nationale, de faire expressément référence à cette infraction. | UN | بيد أنه لتفادي أي غموض، اقترح وضع إشارة واضحة إلى هذه الجريمة في مشروع قانون الجرائم الجنسية الذي تعكف حالياً لجنة مختارة تابعة للجمعية الوطنية على النظر فيه. |
Cela étant, pour lever toute ambiguïté, il a été proposé de faire clairement référence à cette infraction dans le projet de loi sur les infractions sexuelles, qui était examiné par une commission parlementaire spéciale de l'Assemblée nationale. | UN | بيد أنه لتفادي أي غموض، اقتُرح وضع إشارة واضحة إلى هذه الجريمة في مشروع قانون الجرائم الجنسية الذي تعكف حالياً لجنة مختارة تابعة للجمعية الوطنية على النظر فيه. |
En outre, l'État partie devrait ériger en infraction pénale distincte le viol conjugal et adopter dans les meilleurs délais le projet de loi sur les infractions sexuelles qui est actuellement en cours d'élaboration. | UN | وعلاوةً على ذلك، ينبغي أن تجرّم الدولة الطرف في قانونها الجنائي اغتصاب الأزواج تحديداً وأن تعتمد مشروع قانون الجرائم الجنسية قيد الإعداد، في أقرب وقتٍ ممكنٍ. |
En outre, l'État partie devrait ériger en infraction pénale distincte le viol conjugal et adopter dans les meilleurs délais le projet de loi sur les infractions sexuelles qui est actuellement en cours d'élaboration. | UN | وعلاوةً على ذلك، ينبغي أن تجرّم الدولة الطرف في قانونها الجنائي اغتصاب الأزواج تحديداً وأن تعتمد مشروع قانون الجرائم الجنسية قيد الإعداد، في أقرب وقتٍ ممكنٍ. |
29. Le projet de loi sur les infractions sexuelles (dispositions diverses) est à l'état de document de travail. | UN | 29- ويعتبر مشروع قانون الجرائم الجنسية (أحكام متنوعة) وثيقة عمل. |
15. Projet de loi sur les infractions sexuelles (2004). | UN | 15- مشروع قانون الجرائم الجنسية (أحكام متنوعة) (2004). |
11. Incriminer le viol conjugal dans le cadre du projet de loi sur les infractions sexuelles (NouvelleZélande) | UN | 11- إدراج الاغتصاب في إطار الزواج ضمن الجرائم المعاقَب عليها بموجب مشروع قانون الجرائم الجنسية المقترح (نيوزيلندا) |
11. Incriminer le viol conjugal dans le cadre du projet de loi sur les infractions sexuelles (NouvelleZélande); | UN | 11- إدراج الاغتصاب الزوجي ضمن الجرائم المعاقَب عليها بموجب مشروع قانون الجرائم الجنسية المقترح (نيوزيلندا)؛ |
Le projet de loi sur les infractions sexuelles est passé au Sénat en juillet 2009 avec 28 amendements et couvre toutes les formes d'infractions sexuelles. | UN | 128- وتم إقرار قانون الجرائم الجنسية في مجلس الشيوخ في تموز/يوليه 2009 مع إدخال 28 تعديلاً عليه، وهو يغطي جميع أشكال الجرائم الجنسية. |
105. Un projet de loi sur les infractions sexuelles, transmis en 2007 à un comité spécial pour examen et avis, tend à compléter et améliorer les dispositions relatives aux infractions sexuelles. | UN | 105- وقد أُحيل مشروع قانون الجرائم الجنسية إلى لجنة مختارة لمزيد من الدراسة والتشاور. ويهدف مشروع القانون هذا إلى إدراج أحكام إضافية أفضل بشأن الجرائم الجنسية. |
Le Gouvernement a également publié et soumis à discussion le projet de loi sur les infractions sexuelles et le projet de loi de 2002 sur la violence au foyer (protection de la famille). | UN | ونشرت الحكومة أيضا لأغراض المناقشة مشروع قانون الجرائم الجنسية ومشروع قانون العنف المنزلي (حماية الأسرة) لعام 2002. |
En 2008, une polémique a éclaté lors de l'examen du projet de loi sur les infractions sexuelles, qui devait être l'élément central du Plan d'action. | UN | وقد ثارت خلافات في العام الماضي بشأن محاولة لاعتماد مشروع قانون يتعلق بالجرائم الجنسية كان الغرض منه أن يشكل جزءاً أساسياً من خطة العمل. |
Veuillez fournir des informations à jour sur l'état d'avancement et les objectifs généraux du projet de loi sur la traite des personnes (par. 84) et du projet de loi sur les infractions sexuelles (par. 132). | UN | 17 - ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن المرحلة التي بلغها وضع مشروع قانون الاتجار بالبشر (الفقرة 84) ومشروع القانون المتعلق بالجرائم الجنسية (الفقرة 132) وأهدافهما العامة من حيث السياسة. |