"de lord colville" - Traduction Français en Arabe

    • اللورد كولفيل
        
    • للورد كولفيل
        
    Il appuie les remarques de Lord Colville sur la détention provisoire. UN وأعرب عن تأييده لملاحظات اللورد كولفيل بشأن الحبس الوقائي رهن المحاكمة.
    De l'avis de Lord Colville, le gouvernement ne pourra régler le problème des abus commis par les forces de sécurité qu'en instaurant un véritable état de droit. page UN وأعرب اللورد كولفيل عن اعتقاده بأن الحكومة لن تتمكن من تسوية مشكل إساءة استعمال قوات اﻷمن لسلطتها إلاﱠ بتأسيس دولة قائمة على حكم القانون حقاً.
    94. M. KLEIN, ainsi que M. HENKIN, souscrit aux propos de Lord Colville. UN 94- السيد كلاين بالإضافة إلى السيد هينكين أيدا كلام اللورد كولفيل.
    36. M. POCAR souscrit entièrement à la proposition de Lord Colville. UN ٦٣- السيد بوكار قال إنه يوافق تماماً على اقتراح اللورد كولفيل.
    Opinion individuelle de Lord Colville (dissidente) UN رأي فردي للورد كولفيل (مخالف)
    114. M. YALDEN partage l'avis de Lord Colville. UN 114- السيد يالدين يشاطر رأي اللورد كولفيل.
    8. M. AMOR estime que les suggestions de Lord Colville sont utiles, mais il pense qu'elles n'appellent pas nécessairement un examen approfondi. UN 8- السيد عمر رأى أن مقترحات اللورد كولفيل مفيدة، ولكنها لا تستدعي بالضرورة فحصاً مستفيضاً.
    9. Mme EVATT appuie les remarques de Lord Colville. UN ٩- السيدة إيفات قالت إنها تؤيد تعليق اللورد كولفيل.
    46. M. YALDEN partage la préoccupation de Lord Colville. UN ٦٤- السيد يالدن قال إنه يشارك اللورد كولفيل في قلقه.
    46. La proposition de Lord Colville est retenue. UN ٦٤- قبل اقتراح اللورد كولفيل. الفقرتان ٤١ و٥١
    57. Les propositions de Lord Colville et du Président sont adoptées. UN ٧٥- اعتمد اقتراحا اللورد كولفيل والرئيس.
    A. Opinion individuelle de Lord Colville (dissidente) UN ألف - رأي فردي مقدم من عضو اللجنة، اللورد كولفيل )رأي مخالف(
    23. En réponse à une question de Lord Colville, la PRESIDENTE confirme que les documents du Département de l'administration pénitentiaire du Ministère de la justice donnant des détails sur la population carcérale au 27 janvier 1998, annoncés par la délégation italienne, sont en cours de distribution aux membres du Comité. UN ٣٢- وإجابة على سؤال طرحه اللورد كولفيل أكدت الرئيسة أن الوثائق الصادرة عن إدارة السجون ووزارة العدل التي أشار إليها الوفد اﻹيطالي والتي تقدم تفاصيل عن عدد المحبوسين في السجون حتى ٧٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ يجري تعميمها اﻵن على أعضاء اللجنة.
    59. M. BHAGWATI dit partager les préoccupations de Lord Colville au sujet d'une éventuelle atteinte au paragraphe 3 de l'article 9 du Pacte. UN ٩٥- السيد باغواتي أعرب عن مشاطرته اللورد كولفيل أوجه القلق التي تساوره بشأن احتمال وجود انتهاك لمضمون الفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد.
    50. La principale préoccupation de Lord Colville concerne la situation au Japon des Coréens ayant la citoyenneté japonaise ou ayant le statut de résident permanent. UN 50- وقال اللورد كولفيل إن شاغله الرئيسي يتعلق بحالة الكوريين المتمتعين بالمواطنة اليابانية أو بوضع المقيم الدائم داخل اليابان.
    Le Comité doit s'acquitter de ses responsabilités en toutes circonstances et ne pas se laisser distraire par des difficultés d'ordre pratique ni négliger de s'acquitter de la mission sacrée qui lui a été confiée de faire respecter le Pacte, mais il est bien entendu utile de déterminer les points communs entre les organes conventionnels, et les travaux de Lord Colville seront importants à cet égard. UN ويجب على اللجنة أن تفي بواجبها في جميع الأوقات وألا تدع الصعوبات العملية تحيد بها عن المحافظة على أمانتها المقدسة المتمثلة في تأييد العهد، بيد أن من المفيد بالطبع النظر إلى ما هو مشترك بين الهيئات المنشأة بمعاهدات، وستكون عملية اللورد كولفيل مهمة في ذلك الوقت.
    4. Le deuxième aspect de la législation relative à l'administration de la justice qui, de l'avis de Lord Colville, nécessiterait une actualisation est l'octroi de l'aide juridictionnelle. UN 4- وأشار اللورد كولفيل إلى تقديم المساعدة القانونية باعتباره يمثل الجانب الثاني في التشريعات المتعلقة بإقامة العدل التي تحتاج في رأيه، إلى تحديث.
    72. Mme EVATT (Rapporteur), répondant à une observation de Lord Colville, dit qu’il faut supprimer le paragraphe 19. UN ٢٧- السيدة إيفات )المقررة( قالت ردا على ملاحظة أبداها اللورد كولفيل إن من الممكن حذف الفقرة ٩١.
    65. M. ANDO partage le point de vue de Lord Colville en ce qui concerne les pressions éventuelles. Le Comité devrait toutefois essayer d’éviter que ses membres n’y soient personnellement soumis, et veiller par ailleurs à ce que ses débats ne puissent en aucun cas être assimilés à une sorte d’actio popularis. UN ٥٦- السيد آندو قال إنه يشاطر الرأي الذي أدلى به اللورد كولفيل فيما يخص الضغوط المحتملة، وأضاف أنه ينبغي للجنة مع ذلك أن تحاول تجنيب أعضائها شخصياً من التعرض لها، وتسهر من جهة أخرى على ألا تشبه مداولاتها بأي حال من اﻷحوال بأحد أشكال دعوى الحسبة.
    Opinion individuelle de Lord Colville (dissidente) UN رأي فردي للورد كولفيل (مخالف)
    Après avoir lu attentivement l'opinion individuelle de Lord Colville, je ne suis pas en mesure de soucrire aux constatations du Comité selon lesquelles le délai de 23 mois qui s'est écoulé en l'espèce entre le moment où l'auteur a été arrêté et l'ouverture du procès constitue une violation du paragraphe 3 de l'article 9 du Pacte (par. 8.1). UN بعد القراءة المتأنية للرأي الفردي للورد كولفيل لا أستطيع أن أوافق على آراء اللجنة بأن التأخير لمدة ٢٣ شهرا في هذه القضية بين القبض على الشاكي ومحاكمته يشكل انتهاكا للفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد )الفقرة ٨-١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus