"de lui faire tenir ci-joint le rapport" - Traduction Français en Arabe

    • تحيل طيه تقرير
        
    • تحيل إليه طيه تقرير
        
    • تقدم طيه تقرير
        
    • تحيل إلى اللجنة تقرير
        
    • تحيل إليه التقرير
        
    • تحيل طيه التقرير الذي
        
    La Mission permanente de Malte auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement maltais sur l'application de la résolution susmentionnée (voir l'annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة مالطة عن تنفيذ القرار المذكور (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité contre le terrorisme et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de l'Uruguay établi en application de la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير أوروغواي المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la Chine sur les mesures prises pour mettre en œuvre la résolution 1970 (2011) du Conseil de sécurité de l'ONU. UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه تقرير الصين عن التدابير المتخذة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1970 (2011) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) du 28 septembre 2001 concernant la lutte antiterroriste, et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la Principauté de Monaco tel qu'il lui a été demandé au paragraphe 6 de la résolution susmentionnée, accompagné de son appendice (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير إمارة موناكو وتذييله المقدمين عملا بالفقرة 6 من القرار السالف الذكر (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport que le Gouvernement colombien a établi en application du paragraphe 6 de la résolution 1390 (2002) du Conseil (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها لرئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير حكومة كولومبيا المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1390 (2002) (انظر المرفق).
    auprès de l'Organisation des Nations Unies La Mission permanente du Royaume du Lesotho auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1540 (2004) et, se référant à ladite résolution, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Lesotho. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة ليسوتو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تقدم طيه تقرير ليسوتو عن تنفيذ القرار (انظر المرفق).
    La Mission permanente de Madagascar auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste, et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la République de Madagascar sur l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لمدغشقر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير جمهورية مدغشقر عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Royaume sur la mise en œuvre des résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير المملكة الأردنية الهاشمية عن تنفيذ القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Royaume de Bahreïn auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité créé par la résolution 1737 (2006) du Conseil de sécurité et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Royaume de Bahreïn sur l'application de la résolution 1747 (2007) du Conseil de sécurité, conformément au paragraphe 8 de ladite résolution (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير مملكة البحرين عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1747 (2007)، عملا بالفقرة 8 من القرار (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République socialiste démocratique de Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement sri-lankais sur les mesures qu'il a prises pour s'acquitter des obligations que lui impose la résolution 1747 (2007) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) وتـتـشرف بـأن تحيل طيه تقرير حكومة سري لانكا فيما يتعلق بالوفاء بالتزاماتها الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1747 (2007) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Royaume du Népal auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport présenté par le Gouvernement népalais en application de la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لنيبال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة جلالة ملك نيبال، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    Le Ministère des affaires étrangères de l'État érythréen présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par l'État érythréen en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003) (voir pièce jointe). UN تهدي وزارة خارجية دولة إريتريا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير دولة إريتريا الذي أُعد عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente d'El Salvador auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant à la note verbale du 7 juillet 2003, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par le Gouvernement salvadorien en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وبالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 7 تموز/يوليه 2003، تتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة السلفادور المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant à sa note verbale du 21 juin 2004, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement fédéral du Nigéria concernant la mise en œuvre de ladite résolution (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية نيجيريا الاتحادية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن وبالإشارة إلى مذكرته الشفوية المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004 يشرفها أن تحيل طيه تقرير حكومة نيجيريا الاتحادية بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006), et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement algérien sur la mise en œuvre de la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للجزائر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير الحكومة الجزائرية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1718 (2006) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement algérien sur la mise en œuvre des résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للجزائر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير الحكومة الجزائرية عن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Danemark auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par le Gouvernement danois conformément au paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للدانمرك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير حكومة الدانمرك المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République du Kenya auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Kenya sur l'application de la résolution 1540 (2004) (voir annexe). UN تهدى البعثة الدائمة لكينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540(2004)، وتتشرف بأن تقدم طيه تقرير كينيا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540(2004) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et, se référant à sa note du 27 mars 2008, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la Jordanie sur l'application de la résolution 1803 (2008) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وبالإشارة إلى مذكرة اللجنة المؤرخة 27 آذار/مارس 2008، تتشرف بأن تقدم طيه تقرير المملكة الأردنية الهاشمية بشأن تنفيذ القرار 1803 (2008) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par la Norvège en application du paragraphe 13 de la résolution 1803 (2008) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل إلى اللجنة تقرير النرويج (انظر المرفق) المقدم عملا بالفقرة 13 من القرار 1803 (2008).
    La Mission permanente de la République de Slovénie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport complémentaire de la République de Slovénie sur l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir appendice). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سلوفينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب ويشرفها أن تحيل إليه التقرير التكميلي لجمهورية سلوفينيا بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement de la République arabe syrienne sur les armes de destruction massive (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الذي أعدته حكومة الجمهورية العربية السورية عن أسلحة الدمار الشامل (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus