"de lungi" - Traduction Français en Arabe

    • لونغي
        
    • لونجي
        
    La Cellule compte toujours 55 fonctionnaires, dont 53 sont basés à Freetown et 2 à l'aéroport de Lungi. UN وتواصل الوحدة توظيف 55 شخصا، منهم 53 يعملون في فريتاون، وموظفان يعملان في مطار لونغي الدولي.
    En 1996 et 1997, un total de 563 kilogrammes de feuilles de cannabis a été saisi à l'aéroport international de Lungi. UN وفي عامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١ تم ضبط ما إجماليه ٣٦٥ كيلوغراما من أعشاب القنب في مطار لونغي الدولي.
    Le point de déchargement prévu est l'aéroport international de Lungi. UN وسيكون مطار لونغي الدولي نقطة دخول المعدات المشار إليها أعلاه.
    Des opérations de renseignement et de police ont été menées en vue de renforcer les contrôles aux frontières, en particulier à l'aéroport international de Lungi. UN وأجريت عمليات في مجالي إنفاذ القانون والاستخبارات بهدف تعزيز إدارة الحدود، وخصوصا في مطار لونجي الدولي.
    Les combats dans le district de Kambia ont provoqué l'exode de milliers de civils fuyant au sud, en direction de la péninsule de Lungi et de la région de Freetown. UN وأجبر القتال الدائر في مقاطعة كامبيا الآلاف من المدنيين على الفرار جنوبا إلى شبه جزيرة لونجي ومنطقة فريتاون.
    Le Département a également fourni des vivres à 600 personnes qui étaient à la charge d'anciens combattants participant au programme, dans la garnison de Lungi. UN كما قامت إدارة التنمية الدولية بتقديم اﻷغذية في حامية لونغي إلى ٦٠٠ من مُعالي المقاتلين السابقين الذين يشملهم البرنامج.
    34. En dehors de Freetown, l'organisation OXFAM a signalé que 30 000 personnes déplacées vivaient dans la péninsule de Lungi. UN ٤٣ - أما خارج فريتاون، فقد سجلت المنظمة غير الحكومية أوكسفام ٠٠٠ ٣٠ مشرد يعيشون في جزيرة لونغي.
    De nombreux réfugiés ont fui la Guinée et se sont rendus dans certains secteurs de la péninsule de Lungi en raison des actes de harcèlement auxquels ils étaient soumis en permanence en Guinée. UN وقد فر الكثير من اللاجئين والمشردين من غينيا إلى أجزاء من شبه جزيرة لونغي بعد أن تعرضوا لأعمال مضايقة مستمرة حين كانوا يعيشون داخل الحدود الغينية.
    À ce jour, 16 interventions chirurgicales pour des hernies ont été réalisées avec succès et 32 personnes ont bénéficié de soins dentaires dans les hôpitaux publics de Lungi et de Freetown. UN وأجريت حتى الآن 16 عملية فتق بنجاح وحصلت 32 حالة على رعاية للأسنان في مستشفيات الحكومة في لونغي وفريتاون.
    Ces combattants ont été logés dans un camp spécial à Mape, à proximité de Lungi. UN وأُسكِن هؤلاء المحاربون في مخيم خاص في مابي، قرب لونغي.
    Les anciens combattants de Lungi ont commencé un travail d'intérêt communautaire dans la région qui a été bien accueilli par la communauté locale. UN وشرع المحاربون السابقون الموجودون في لونغي بأعمال رعاية مجتمعية في المنطقة حظيت بترحيب جيد من المجتمع المحلي.
    La première phase correspondra à la démobilisation des membres des anciennes Forces armées de la République de Sierra Leone et du FUR qui ont été capturés et désarmés par l'ECOMOG puis placés au camp de Lungi. UN والمرحلة اﻷولى تشمل تسريح القوات العسكرية لجمهورية سيراليون وأفراد الجبهة المتحدة الثورية الذين أسرهم فريق المراقبين العسكريين، ونزع سلاحهم، ووضعوا بعد ذلك في ثكناتهم في لونغي.
    Ces activités ainsi que le programme d'orientation avant le retour à la vie civile ont fortement facilité l'acceptation des anciens combattants dans la région de Lungi. UN وقد قطع هذا العمل، بالاقتران مع برنامج التوجيه السابق للتسريح، شوطا طويلا صوب تسهيل قبول المحاربين السابقين في منطقة لونغي.
    Le point d'entrée de ces armes et matériel sera soit l'aéroport international de Lungi, Lungi, soit le quai Elizabeth II, Cline Town, Freetown. UN وستكون نقطة دخول المواد المذكورة أعلاه إما مطار لونغي الدولي، لونغي، أو رصيف الملكة إليزابيث الثانية، كلاين تاون، فريتاون.
    La restructuration comprend également un appui constant en matière de conseil et de mentorat aux différentes institutions nationales de sécurité à l'aéroport international de Lungi, en particulier en ce qui concerne les questions relatives à l'interdiction des stupéfiants. UN وتشمل إعادة التشكيل أيضا استمرار تقديم الدعم الاستشاري والتوجيهي إلى مختلف الأجهزة الأمنية الوطنية المنتشرة في مطار لونغي الدولي، وخاصة بشأن المسائل المتصلة بحظر المخدرات.
    ii) Augmentation du nombre de sessions de formation en cours d'emploi et du nombre de participants de la police sierra-léonaise et des services des douanes et de l'immigration à l'aéroport international de Lungi UN ' 2` زيادة عدد الدورات التدريبية أثناء العمل وعدد المشاركين من أفراد الشرطة والجمارك والهجرة في سيراليون في مطار لونغي الدولي
    :: Formation en cours d'emploi de la police sierra-léonaise, du personnel des douanes et des services d'immigration à l'aéroport international de Lungi dans le domaine de la sécurité de l'aéroport afin d'améliorer l'application des normes d'évaluation de la sécurité de l'Organisation internationale de l'aviation civile (OACI) UN :: إجراء تدريب أثناء العمل على أمن المطارات لأفراد شرطة سيراليون وموظفو الجمارك والهجرة في مطار لونغي الدولي، من أجل تحسين تقديرات معايير التصنيف الأمني التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولي
    Au cours de la période considérée, la Section a mis en service une bibliothèque de référence dans la ville septentrionale de Lungi, dans le district de Port Loko. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، افتتح قسم حقوق الإنسان مكتبة مرجعية لشؤون حقوق الإنسان في مدينة لونجي بمقاطعة بورت لوكوا في شمال البلد.
    Le matériel en question est arrivé à l'aéroport international de Lungi le 21 décembre 2000. UN وقد وصلت هذه المعدات إلى مطار لونجي الدولي في 21 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Répondant aux questions des membres, le Sous-Secrétaire général a évoqué l'accord intervenu entre le Secrétaire général et le Président du Nigéria aux termes duquel le Groupe de surveillance du cessez-le-feu de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (ECOMOG) se retirerait progressivement de la plus grande partie du pays mais conserverait la responsabilité de la sécurité des abords de l'aéroport de Lungi et de Freetown. UN وردا على أسئلة، أشار الأمين العام المساعد إلى تفاهم حصل بين الأمين العام ورئيس نيجيريا بأن فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا سينسحب تدريجيا من معظم أرجاء البلد لكنه سيظل مسؤولا عن الأمن حول مطار لونجي وفريتاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus