Ces pertes se rapporteraient à un contrat de soustraitance concernant la fourniture de matériel de lutte contre l'incendie au Koweït. | UN | وتتعلق المطالبة بخسائر يدعى تكبدها بصدد عقد من الباطن لتوفير معدات لمكافحة الحرائق في الكويت. |
Rémunération des entreprises internationales de lutte contre l’incendie et prestataires de services logistiques | UN | أتعاب المقاولين الدوليين لمكافحة الحرائق وتوفير خدمات الدعم |
:: Maintien des systèmes de lutte contre l'incendie dans 5 sites du BNUB en application des normes de sécurité incendie | UN | :: صيانة أنظمة مكافحة الحرائق بخمسة مواقع تابعة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي لاستيفاء معايير السلامة من الحريق |
La fourniture des services de lutte contre l'incendie et de secours est de nature complexe. | UN | إن تقديم خدمات الإطفاء والإنقاذ معقدة بطبعها. |
:: Fourniture de services de secours et de lutte contre l'incendie au titre des opérations aériennes sur trois sites, l'entière responsabilité de ces services incombant à la MINUSTAH | UN | :: توفير خدمات الإنقاذ وإطفاء الحرائق لعمليات الطيران في ثلاثة مواقع تقع المسؤولية فيها بالكامل على كاهل البعثة |
Maintien 24 heures sur 24 de moyens de lutte contre l'incendie à Kinshasa. | UN | تم الإبقاء على القدرة على إطفاء الحرائق في كينشاسا على مدار الساعة. |
:: Dix articles de matériel de lutte contre l'incendie et de sécurité : 4 100 euros | UN | :: 10 وحدات من معدات إطفاء الحريق والسلامة: 100 4 يورو |
Ils sont aussi responsables des programmes de lutte contre l'incendie et de prévention des incendies. | UN | ويكون مسؤولا أيضا عن برامج الوقاية من الحرائق ومكافحتها في سائر منطقة البعثة. |
Ces risques ne sont pas compensés par le dispositif d'alerte d'incendie ou par le renforcement du dispositif de lutte contre l'incendie. | UN | وهذه الأخطار لا يعوض عنها نظام الإنذار بالحرائق أو بتعزيز نظام لمكافحة الحرائق. |
De nombreux pays fournissant des contingents fournissaient déjà le matériel élémentaire de lutte contre l'incendie. | UN | ويقوم بالفعل العديد من البلدان المساهمة بقوات بتوفير القدرات الأساسية لمكافحة الحرائق. |
Fourniture de matériel élémentaire de lutte contre l'incendie, de systèmes de détection des incendies et d'alarme incendie | UN | توفير قدرات أساسية لمكافحة الحرائق واكتشافها والإنذار بها في البعثات الميدانية |
:: Coordination, assistance et prestation de services de lutte contre l'incendie sur les sites où la MINUS effectue ses vols | UN | :: تنسيق خدمات مكافحة الحرائق وتقديم المساعدة بشأنها وتوفيرها في المواقع التي تدير فيها البعثة رحلاتها. |
:: Assistance, coordination et entretien des moyens de lutte contre l'incendie destinés à appuyer les opérations menées par l'AMISOM à l'aéroport international de Mogadiscio | UN | :: التنسيق والمساعدة والحفاظ على قدرة مكافحة الحرائق دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في مطار مقديشو الدولي |
Coordination, assistance et prestation de services de lutte contre l'incendie sur les sites où la MINUS effectue ses vols | UN | تنسيق خدمات مكافحة الحرائق وتقديم المساعدة بشأنها وتوفيرها في المواقع التي تدير فيها البعثة رحلاتها |
La Direction de la protection civile de la MINUK a transféré aux municipalités la responsabilité de l'organisation des services de lutte contre l'incendie. | UN | ونُقلت مسؤولية خدمات الإطفاء من مديرية الحماية المدنية التابعة للبعثة إلى البلديات. |
Des services de sauvetage et de lutte contre l'incendie ont été fournis aux opérations aériennes sur 3 sites. | UN | خدمات الإنقاذ وإطفاء الحرائق لعمليات الطيران في ثلاثة مواقع |
:: Capacité de lutte contre l'incendie 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, à Kinshasa, Kisangani, et Bukavu | UN | :: توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو |
:: Dix articles de matériel de lutte contre l'incendie et de sécurité : 4 100 euros | UN | :: 10 وحدات من معدات إطفاء الحريق والسلامة: 100 4 يورو |
1 assistant pour la protection en cas d'incendie, au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) en attendant l'achèvement de la politique globale de lutte contre l'incendie | UN | مساعد في الوقاية من الحرائق يقدم في إطار المساعدة المؤقتة العامة في انتظار إكمال السياسة الشاملة للوقاية من الحرائق. |
La Force de sécurité a appuyé l'exercice en fournissant du personnel médical et des ambulances, ainsi que des éléments de soutien aux opérations de lutte contre l'incendie et de recherche et de sauvetage. | UN | ودعمت القوة الأمنية التدريب بنشر موظفين طبيين وسيارات إسعاف وكذلك عناصر دعم لإطفاء الحرائق والبحث والإنقاذ. |
Tableau 6. Tableau récapitulatif concernant le Service koweïtien de lutte contre l'incendie | UN | الجدول رقم 6- جدول موجز لهيئة المطافئ الكويتية |
Le matériel de sauvetage et de lutte contre l'incendie a fait l'objet d'un entretien régulier et était toujours en état de fonctionner. | UN | تمت صيانة معدات الإنقاذ ومكافحة الحرائق بشكل منتظم وضمان صلاحيتها للاستخدام في جميع الأوقات |
Le montant correspondant au matériel divers représente le coût des machines à affranchir, du matériel de lutte contre l'incendie et autres petits matériels. | UN | وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالمعدات الأخرى، بآلات ختم الطوابع البريدية ومعدات مكافحة الحريق وبنود أخرى ثانوية. |
La Mission note toutefois que le dispositif standard de lutte contre l'incendie à bord du bateau comportait de toute façon des appareils de protection respiratoire. | UN | غير أن البعثة تلاحظ أن المعدات القياسية لمكافحة الحريق الموجودة على متن السفينة تشتمل على أجهزة تنفس. |
:: Formation de base en matière de sécurité et de prévention des incendies et exercices d'évacuation en cas d'incendie à l'intention de tous les nouveaux membres de la Mission, exercices de lutte contre l'incendie à l'intention de tout le personnel de sécurité et responsables de l'évacuation en cas d'incendie de la Mission | UN | :: توفير التدريب الأمني وتدريب نظري/عملي أساسي لجميع موظفي البعثة الجدد بالإضافة لعقد دورات أساسية لتجديد المعلومات في مجال مكافحة الحريق لجميع موظفي الأمن وأقسام مكافحة الحريق في البعثة |
Mesure d'importance faible à moyenne - Les halons ne sont actuellement utilisés que dans 4 % des équipements de lutte contre l'incendie en place. | UN | منخفضة/متوسطة - يوجد الهالون الآن فقط في حيز الاستعمال في نحو 4% من معدات الوقاية من الحريق. |
:: Être équipées du matériel requis de lutte contre l'incendie, compte tenu des risques inhérents aux matériaux entreposés; | UN | :: تزويد المنشأة بمعدات لمكافحة النيران ضرورية ومناسبة لمواجهة الخطر الذي تنطوي عليه المواد المخزونة. |