"de lutte contre la criminalité économique" - Traduction Français en Arabe

    • مكافحة الجريمة الاقتصادية
        
    • لمكافحة الجريمة الاقتصادية
        
    • مكافحة الجرائم الاقتصادية
        
    D'autres autorités comme le Bureau de lutte contre la criminalité économique et l'Organisation de l'audit contribuent à renforcer les moyens dont dispose le secteur privé dans la lutte contre la corruption. UN وتساهم هيئات أخرى مثل مكتب مكافحة الجريمة الاقتصادية ومنظمة مراجعة الحسابات في تعزيز قدرة القطاع الخاص على مكافحة الفساد.
    85. Le Ghana a créé le Bureau de lutte contre la criminalité économique et organisée, doté d'effectifs expérimentés provenant de tous les services de sécurité concernés, pour enquêter sur les trafics illicites et d'autres formes de criminalité organisée. UN 85- وأنشأت غانا مكتب مكافحة الجريمة الاقتصادية والمنظَّمة، ويعمل فيه موظفون متمرسون من مختلف الأجهزة الأمنية المعنية، للتحقيق في الاتجار غير المشروع وفي سائر أشكال الجريمة المنظَّمة.
    ii) Le 128e cours international de formation, qui a eu lieu d'août à octobre 2004, était consacré aux mesures de lutte contre la criminalité économique, y compris le blanchiment d'argent; UN `2` الدورة التدريبية الدولية الـ128 المعقودة في الفترة ما بين آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2004، حول تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية بما في ذلك غسل الأموال؛
    4. Plus particulièrement, l'atelier 5 pourrait servir de point de départ à l'examen des mesures de lutte contre la criminalité économique et le blanchiment d'argent, notamment pour débattre des questions suivantes: UN 4 - وبمزيد من التحديد، يمكن لحلقة العمل 5 أن تصلح نقطة انطلاق للنظر في تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية وغسل الأموال، بما في ذلك مناقشة المواضيع التالية:
    En 2001, il avait été créé au sein du Ministère de l'intérieur, dans le cadre de la stratégie globale de lutte contre la criminalité économique, un service spécial chargé de lutter contre la cybercriminalité et les infractions aux droits de propriété intellectuelle. UN ففي عام 2001، أُنشئ قسم خاص لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي وجرائم الملكية الفكرية في إطار وزارة الداخلية وضمن الحملة الشاملة لمكافحة الجريمة الاقتصادية.
    Inspecteur principal, Centre de lutte contre la criminalité économique et la corruption Gisca UN كبير المفتشين، مركز مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد
    f) Il y a un besoin important d'assistance technique pour permettre aux États de renforcer leurs capacités de lutte contre la criminalité économique. Blanchiment d'argent UN (و) هناك حاجة كبيرة إلى المساعدة التقنية لكي تتمكّن الدول من بناء قدراتها على مكافحة الجريمة الاقتصادية.
    a) Mesures de lutte contre la criminalité économique: le rôle du secteur privé; UN (أ) تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية: دور القطاع الخاص؛
    a) Mesures de lutte contre la criminalité économique : le rôle du secteur privé; UN (أ) تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية: دور القطاع الخاص؛
    a) Mesures de lutte contre la criminalité économique : le rôle du secteur privé ; UN (أ) تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية: دور القطاع الخاص؛
    a) Mesures de lutte contre la criminalité économique: le rôle du secteur privé; UN (أ) تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية: دور القطاع الخاص؛
    a) Mesures de lutte contre la criminalité économique: le rôle du secteur privé; UN (أ) تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية: دور القطاع الخاص؛
    Chef adjointe, Département de l'assistance juridique et de la coopération internationale, Organisme de lutte contre la criminalité économique et les infractions de corruption connexes, République du Kazakhstan UN شايموفا أيغول نائب مدير إدارة الدعم القانوني والتعاون الدولي، وكالة جمهورية كازاخستان لمكافحة الجريمة الاقتصادية والجريمة المتصلة بالفساد
    Chef, Section de l'assistance juridique, Direction de l'assistance juridique, Département de l'assistance juridique et de la coopération internationale, Organisme de lutte contre la criminalité économique et les infractions de corruption connexes, République du Kazakhstan UN دجومابيكوف أليم رئيس شُعبة الدعم القانوني، مديرية الدعم القانوني، إدارة الدعم القانوني والتعاون الدولي، وكالة جمهورية كازاخستان لمكافحة الجريمة الاقتصادية والجريمة المتصلة بالفساد
    Oxana Inspectrice en chef, Bureau de la prévention et de la lutte contre le blanchiment d'argent, Centre de lutte contre la criminalité économique et la corruption UN رئيس مفتشين، مكتب منع غسل الأموال ومكافحته، مركز مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus