"de lutte contre la drogue et la" - Traduction Français en Arabe

    • التركية لمكافحة المخدرات
        
    • لمكافحة المخدّرات
        
    • مراقبة المخدِّرات
        
    L'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée, créée par le Gouvernement turc et l'UNODC; UN ● الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، التي أنشأتها الحكومة التركية ومكتب المخدرات والجريمة
    Organisation de formations à l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée pour les pays voisins d'Europe et d'Asie centrale UN :: تنفيذ الدورات التدريبية لبلدان أوروبا وآسيا الوسطى المجاورة في الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة
    75. L'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée, située en Turquie, a assumé la responsabilité de former des agents venant de pays voisins et aussi d'Afghanistan. UN 75- تولّت الأكاديمية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة مهمة تدريب ضباط من البلدان المجاورة ومن أفغانستان أيضا.
    Le Gouvernement turc avait créé, en coopération avec le PNUCID, l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée, destinée à former les personnels des organes de détection et de répression de Turquie et d'autres pays. UN وأنشأت الحكومة التركية، بالتعاون مع اليوندسيب، الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة من أجل تدريب موظفي إنفاذ القوانين من تركيا وبلدان أخرى.
    Renforcement de l'Académie internationale turque de lutte contre la drogue et la criminalité organisée (TURG36) UN توطيد الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدّرات والجريمة المنظَّمة (TURG36)
    Le Représentant de l'ONUDC auprès des pays du Conseil de coopération du Golfe a présenté les initiatives et les efforts en cours pour élargir les partenariats stratégiques avec les pays du Golfe et avec le secrétariat du Conseil de coopération dans le but de renforcer les capacités nationales et d'encourager la coopération internationale en matière de lutte contre la drogue et la criminalité organisée et de réforme de la justice pénale. UN وبيَّن ممثل المكتب لبلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية المبادرات القائمة والجهود التي تبذل حالياً لتوسيع نطاق الشراكات الاستراتيجية مع بلدان الخليج ومع أمانة المجلس بهدف بناء القدرات الوطنية وتعزيز التعاون الدولي في مجالات مراقبة المخدِّرات ومكافحة الجريمة المنظَّمة وإصلاح العدالة الجنائية.
    37. La Turquie a indiqué que des séminaires avaient été organisés par l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée. UN 37- وذكرت تركيا أن الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة قامت بتنظيم حلقات دراسية.
    La Turquie a continué de développer et de diversifier la formation dispensée par l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée dans le cadre d'un projet de l'ONUDC. UN وواصلت تركيا توسيع حجم ونطاق التدريب الذي تقدمه الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في إطار مشروع يرعاه المكتب.
    Renforcement de l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée (TURG36) UN تعزيز الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة (TURG36)
    Vingt fonctionnaires de la police des stupéfiants ont été formés par l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée à l'École d'instruction pour la lutte contre la drogue et 21 agents de divers services la Police afghane des stupéfiants, bureaux central et provinciaux, ont suivi un cours de formation des instructeurs à Moscou. UN وقد قامت الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة بتدريب عشرين مسؤولاً في شرطة مكافحة المخدرات في أكاديمية التدريب على مكافحة المخدرات، وحضر 21 ضابطاً من إدارات مختلفة تابعة للفروع المركزية والمقاطعات في الشرطة الأفغانية لمكافحة المخدرات دورة لتدريب المدرِّبين في موسكو.
    4. Accueille avec satisfaction l'inauguration à Ankara, le 26 juin 2000, de l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée, qui fonctionnera comme un centre régional de formation sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues; UN 4- ترحب بافتتاح الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، في أنقرة في 26 حزيران/يونيه 2000، التي ستعمل كمركز تدريب إقليمي تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    1. Note avec satisfaction l'inauguration de l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée à Ankara, le 26 juin 2000, par le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime; UN 1- ترحب بافتتاح المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في أنقرة في 26 حزيران/ يونيه 2000؛
    1. Note avec satisfaction l'inauguration de l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée à Ankara, le 26 juin 2000, par le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime; UN 1- ترحب بافتتاح المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات التابع للأمانة ومنع الجريمة للأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في أنقره في 26 حزيران/ يونيه 2000؛
    60. En Turquie, le PNUCID a appuyé la création en juin 2000 de l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée, dont l'objet est de répondre aux besoins de 22 pays de la région. UN 60- وفي تركيا، دعم اليوندسيب انشاء الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، الذي استُهل في حزيران/يونيه 2000 استجابة الى احتياجات 22 بلدا في المنطقة.
    C'est ainsi qu'il a établi un cours de formation par ordinateur qui a été lancé avec succès dans six pays d'Asie du Sud-Est, dont on prépare la mise en service dans des centres de formation d'autres pays, notamment à l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée, sise en Turquie, qui s'est chargée de former des personnels de pays frontaliers et d'Afghanistan. UN كما صمم برنامجا تدريبيا حاسوبيا طبق بنجاح في ستة بلدان في جنوب شرق آسيا. وبدأ العمل على تطبيق البرنامج في مراكز تدريب في بلدان أخرى، كالأكاديمية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، التي أخذت على عاتقها مهمة تدريب ضباط من البلدان المجاورة وأفغانستان.
    Une formation était en outre dispensée dans le cadre d'instituts de formation régionaux, notamment le Centre régional de formation de lutte contre la drogue à Abidjan, l'Institut de recherche sur la drogue au Caire et l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée en Turquie. UN ويقدم التدريب أيضا في مؤسسات تدريب إقليمية، مثل المركز الإقليمي للتدريب على مراقبة المخدرات في أبيدجان، وأكاديمية بحوث المخدرات في القاهرة، والأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة.
    21. En Turquie, la deuxième phase d'un projet visant à promouvoir l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée, lancée en juin 2002, prévoit en particulier l'introduction d'une formation assistée par ordinateur dans les locaux de l'Académie à Ankara et la mise en place de centres de formation à cet effet dans l'ensemble du pays. UN 21- وفي تركيا، استهلت في حزيران/يونيه 2002، المرحلة الثانية من الدعم المقدم إلى الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، مع التركيز بصورة خاصة على استحداث التدريب باستخدام الحاسوب في مرافق الأكاديمية في أنقرة وعلى انشاء مراكز مرجعية تعليمية لهذا التدريب في جميع أنحاء تركيا.
    24. Ces outils, qui ont permis de former plus de 40 000 personnes partout dans le monde, et dont le succès est par conséquent démontré, sont déjà incorporés dans les programmes de formation des académies de police nationales, telles que la Police royale thaïlandaise et l'Académie internationale turque de lutte contre la drogue et la criminalité organisée. UN 24- ويشهد على نجاح هذه الأدوات للتدريب الحاسوبي أنها قد سمحت بتدريب أكثر من 000 40 طالب على نطاق العالم وأُدرجت فعلا في برامج التدريب لأكاديميات الشرطة الوطنية، مثل الشرطة الملكية التايلندية والأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة.
    En Turquie, la deuxième phase d'un projet d'appui à l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée (TADOC) a porté principalement sur l'introduction à l'Académie et dans diverses villes turques du système de Centres d'apprentissage mis au point par l'Office et sur l'extension à d'autres pays de la région, par l'entremise de l'Académie, de cette efficace méthode pédagogique. UN 54- وفي تركيا، ركزت المرحلة الثانية لمشروع هادف الى دعم الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة على تعزيز الأنشطة التدريبية للأكاديمية ومراكز موارد التعليم في شتى المدن في تركيا، التي طورها المكتب، وعلى نشر تلك التقنية التدريبية الفعالة في بلدان أخرى في المنطقة من خلال الأكاديمية.
    5. En Algérie, la collecte d'informations sur les personnes impliquées dans le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée était effectuée par le Ministère de la justice, la compilation, l'analyse et la synthèse des données par l'Office national de lutte contre la drogue et la toxicomanie. UN 5- وقد أبلغت الجزائر أنَّ وزارة العدل تولَّت جمع المعلومات عن الأشخاص الضالعين في الاتجار غير المشروع بالمخدّرات وفي سائر أشكال الجريمة المنظَّمة، في حين تولى الديوان الوطني لمكافحة المخدّرات وإدمانها تصنيف البيانات وتحليلها واستخلاص النتائج منها.
    Ces sous-programmes sont adaptés aux priorités en matière de lutte contre la drogue et la criminalité qui figurent dans la stratégie de l'ONUDC pour la période 2012-2015, telles que définies par les États Membres, ce qui facilite la mise en œuvre efficace de l'approche-programme intégrée. UN وهذه البرامج الفرعية مصوغة بحيث تتوافق مع أولويات مراقبة المخدِّرات والجريمة الواردة في استراتيجية المكتب للفترة 2012-2015 كما حددتها الدول الأعضاء، بما من شأنه تيسير التنفيذ الفعّال للنهج البرنامجي المتكامل المعلن للمكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus