"de lutte contre le terrorisme de l" - Traduction Français en Arabe

    • لمكافحة الإرهاب التابعة
        
    • لمكافحة الإرهاب التابع
        
    Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains UN لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية
    En Amérique latine, il a apporté une assistance à la lutte contre le financement du terrorisme, en coopération avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains. UN وفي أمريكا اللاتينية، ما فتئ المكتب يقدِّم المساعدة في مجال مكافحة تمويل الإرهاب، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    L'ONUDC a établi un partenariat opérationnel permanent avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'OEA. UN 53- وأنشأ المكتب شراكة عملية دائمة مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    - La mise en place d'un mécanisme consultatif d'experts fondé sur la Structure régionale de lutte contre le terrorisme de l'Organisation et les institutions afghanes compétentes; UN إنشاء آلية تشاور بين الخبراء في إطار الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع للمنظمة والسلطات الأفغانية المختصة؛
    Aussi, en 2009, a-t-elle versé 70 000 euros au Groupe de travail sur l'assistance intégrée en matière de lutte contre le terrorisme de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme pour la création de sa base de données. UN ولذلك، تبرَّعت النمسا في عام 2009 بمبلغ 000 70 يورو للفريق العامل المعني بالمساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بغية إنشاء قاعدة بيانات المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب.
    11. Le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains (OEA/CICTE) a établi un réseau spécifique de correspondants nationaux de chaque pays. UN 11- أنشأت لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية شبكةً فريدةً من مكاتب الاتصال الوطنية من كل بلد.
    Les activités menées dans les Amériques sont planifiées et exécutées conjointement avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains. UN 84- وتخطط الأنشطة في المنطقة الأمريكية وتنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    67. Toutes les activités menées dans les Amériques sont planifiées et exécutées conjointement avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains, afin de garantir la complémentarité totale des programmes et de l'action. UN 67- وجميع الأنشطة المضطلع بها في القارة الأمريكية تُخطّط وتنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بغية ضمان التكامل التام بين البرامج والإجراءات.
    Les activités menées dans les Amériques sont organisées et exécutées conjointement avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains, afin de garantir la complémentarité totale des programmes et de l'action. UN 67- وتُخطَّط الأنشطة في منطقة القارة الأمريكية وتُنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وذلك من أجل ضمان التكامل التام للبرامج والإجراءات.
    73. Les activités menées dans les Amériques sont organisées et exécutées conjointement avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'OEA, afin de garantir la complémentarité totale des programmes et de l'action. UN 73- وتُنظَّم جميع الأنشطة المنفَّذة في القارة الأمريكية بمشاركة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية لضمان التكامل التام بين البرامج والإجراءات.
    72. Toutes les activités menées dans les Amériques sont organisées et exécutées conjointement avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains, afin de garantir la complémentarité totale des programmes et de l'action. UN 72- وتخطط الأنشطة في المنطقة الأمريكية وتنفّذ بالاشتراك مع اللجنة الدولية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وذلك من أجل ضمان التكامل التام للبرامج والإجراءات.
    62. Le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'OEA a indiqué que le tourisme et les équipements récréatifs étaient des cibles faciles du point de vue du terrorisme et de la criminalité. UN 62- أشارت لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية إلى أنَّ السياحة والمنشآت الترويحية أهداف غير محصَّنة من منظور الإرهاب والجريمة.
    Les activités menées dans les Amériques sont organisées et exécutées conjointement avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains, afin de garantir la complémentarité totale des programmes et de l'action. UN 78- وتُخطَّط الأنشطة في منطقة القارة الأمريكية وتُنفَّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وذلك من أجل ضمان التكامل التام بين البرامج والإجراءات.
    20. En coopération avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains, le Service a organisé à Lima du 16 au 19 octobre 2007 un atelier spécialisé sur la coopération internationale dans les domaines du terrorisme et de la criminalité, auquel ont participé des représentants de 11 pays. UN 20- ونظّم الفرع بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، حلقة عمل متخصصة بشأن التعاون الدولي في مسائل الإرهاب والمسائل الجنائية في ليما، من 16 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وقد حضرها ممثلو 11 بلدا.
    6. Les États membres de l'Organisation se félicitent de l'amélioration de leur concertation dans la lutte contre le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme et envisagent de renforcer leur coopération en vue de relever le niveau de sécurité des États membres avec l'aide de l'Instance régionale de lutte contre le terrorisme de l'Organisation. UN 6 - وتعرب الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون عن الرضا عن تزايد درجة التنسيق في مجال مكافحة الإرهاب والتطرف والنزعات الانفصالية في بلدان المنظمة، وتعتزم زيادة التعاون الأمني فيما بينها ليبلغ مستوى نوعي جديد باستخدام إمكانيات الهيئة الإقليمية لمكافحة الإرهاب التابعة للمنظمة.
    25. La Conférence ministérielle sur la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée s'est tenue à Panama du 4 au 7 avril 2006, en coopération avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains et le Gouvernement panaméen. UN 25- وعقد المؤتمر الوزاري بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية في العاصمة بنما من 4 إلى 7 نيسان/أبريل 2006، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وحكومة بنما.
    ii) Élaboré un programme de suivi des activités à mettre en oeuvre dans le domaine de la coopération avec les organisations internationales suivant les résultats de la réunion convoquée le 7 octobre à Washington par le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains; UN `2 ' إعداد برنامج متابعة للأنشطة التي سيجري الاضطلاع بها في مجال التعاون مع المنظمات الدولية بناء على نتائج الاجتماع الذي عقدته لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في واشنطن العاصمة يوم 7 تشرين الأول/أكتوبر؛
    Dans le cadre de cette politique, il compte effectuer, pendant la durée du présent programme de travail, au moins un voyage en Europe pour rendre visite à quelques-unes des organisations régionales et sous-régionales qui y ont leur siège, pour une deuxième étape des contacts déjà pris à Washington avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains et le Fonds monétaire international. UN ومواصلة لهذه السياسة، يعتزم رئيس اللجنة القيام، خلال فترة برنامج العمل هذا، برحلة واحدة على الأقل يعقد أثناءها اجتماعات مع بعض المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية التي توجد مقارها في أوروبا، بوصف ذلك مرحلة تالية للاتصالات التي أُجريت في واشنطن العاصمة مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية ومع صندوق النقد الدولي.
    Le Service de prévention du terrorisme de l'Office a participé à un atelier international organisé par l'Instance régionale de lutte contre le terrorisme de l'Organisation de Shanghai pour la coopération, qui a eu lieu à Tachkent en 2011. UN وشارك فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في حلقة عمل دولية نظمها، الجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون في طشقند في عام 2011، وقدم إسهامات فيها.
    Y ont participé des représentants d'organismes responsables de l'application des lois, des parlementaires s'occupant de l'établissement d'une législation antiterroriste et des experts de l'ONUDC, de l'OSCE, de l'AIEA, de l'Agence fédérale de l'énergie atomique de la Fédération de Russie (Rosatom) et de l'Instance régionale de lutte contre le terrorisme de l'Organisation de Shanghai pour la coopération. UN وحضر تلك المناسبة ممثلون عن وكالات إنفاذ القانون وبرلمانيون مسؤولون عن صياغة تشريعات مكافحة الإرهاب وخبراء من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والوكالة الاتحادية الروسية للطاقة الذرية والجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شانغهاي للتعاون.
    Il serait doté des mandats et des ressources relatifs aux activités antiterroristes revenant actuellement au Comité contre le terrorisme, au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999), au Programme mondial de lutte contre le terrorisme de l'ONUDC, au Bureau des affaires juridiques et au Haut Commissariat aux droits de l'homme. UN وأضيف أنه ينبغي لهذا المكتب المقترح أن يتولى الولايات والموارد ذات الصلة بمكافحة الإرهاب المسندة حاليا إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وإلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) والبرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الشؤون القانونية ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus