"de m'aider" - Traduction Français en Arabe

    • لمساعدتي
        
    • مساعدتي
        
    • أن تساعدني
        
    • بمساعدتي
        
    • لمُسَاعَدَتي
        
    • أن تساعدنى
        
    • أن يساعدنى
        
    • لمُساعدتي
        
    • مساعدتى
        
    • أن تساعديني
        
    • معاونتي
        
    • لمساعدتى
        
    • لتساعدني
        
    • أن يساعدني في
        
    • أيّ مساعدة
        
    Merci de m'aider à monter cette aire de jeux, les gars. Open Subtitles شكرا لكم لمساعدتي بوضع ساحة اللعب هذه , يارفاق
    Je me suis agenouillée et j'ai demandé au Seigneur de m'aider. Open Subtitles لذلك أنا ركعت على ركبتي و سألت الرب لمساعدتي.
    Je te demande de m'aider, mais il ne faut pas regarder de trop près. Open Subtitles أنا أطلب منك مساعدتي و ألا تنظر حيث لا تحتاج النظر
    Et je n'ai pas besoin d'aide, alors si vous avez fini de m'aider, vous pouvez partir. Open Subtitles ولا أحتاج أيّ مساعدة هنا لذا ، إن انتهيتِ من مساعدتي بإمكانك الرحيل
    Depuis cette date, j'ai continué à recueillir avec patience et constance les éléments susceptibles de m'aider dans l'accomplissement de ma mission. UN ومنذ ذلك الحين واصلت جهودي بصبر ودأب لجمع العناصر التي يمكن أن تساعدني في أداء مهمتي.
    Ça vous dirait de m'aider sur un cas réel hors affectation? Open Subtitles ما رأيك بمساعدتي في مهمة حقيقية خارج الكتاب
    Merci de prendre le temps de m'aider avec ça. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك على تخصيصك وقتاً لمساعدتي في هذا
    Parce que je vais demander à un expert de m'aider à l'examiner. Open Subtitles لأنني ذاهب للحصول على الخبراء لمساعدتي النظر فيه.
    Salut les gars, merci encore de m'aider à faire cette liste. Open Subtitles يارفاق، شكرا مجددا لمساعدتي في إدراج ذلك المنزل.
    Moi aussi, je t'ai supplié de m'aider. Open Subtitles أنا من يتوسل اليك لقد سألتك أخ لأخ لمساعدتي
    J'invite les membres à m'éclairer sur leurs vues afin de m'aider à trouver une solution pour que nous puissions revenir au point où nous sommes parvenus hier. UN وإنني أدعو الأعضاء إلى إطلاعي على وجهات نظرهم والى مساعدتي في إيجاد مخرج من هذه المعضلة، لكي نتمكن من العودة إلى المرحلة التي وصلنا إليها أمس.
    Et quand j'aurais prouvé ma foi, il n'aurait pas d'autre choix que de m'aider à parler à mes enfants une dernière fois. Open Subtitles وحينما أثبت ثقتي، حينها لن يكون لديه خياراً عدا مساعدتي للتحدّث مع أبنائي مرّة واحدة وأخيرة.
    J'aurais pas dû te demander de m'aider à détruire les reçus de carte bancaire. Open Subtitles أنا لم ينبغي علي أن أطلب منك مساعدتي تدمير إيصالات بطاقة ائتمانة
    Il a pris une balle en essayant de m'aider. Open Subtitles لقد أصيب وهو يحاول مساعدتي إعتقدت أنه قد مات
    Je t'aurais, plutôt, demandé de m'aider à faire péter son casier. Open Subtitles ولكن في المقابل أطلب منك أن تساعدني في فتح خزانته
    Non, je te demande de m'aider à sauver une femme de 28 ans qui a une tumeur du cerveau inopérable. Open Subtitles لا، أنا أطلب منك أن تساعدني في إنقاذ امرأة تبلغ من العمر 28 عاماَ والتي تعاني من سرطان دماغ حاد
    Ça ne m'a pas pris longtemps pour la convaincre de m'aider. Open Subtitles لم تأخذ منى الكثير من الوقت لأقناعها بمساعدتي
    Dr Beckett... Merci de m'aider. Open Subtitles دكتور (بيكيت) شكراً لمُسَاعَدَتي
    Je vais aller chercher ma mère, et je t'ordonne de m'aider. Open Subtitles إسمع, سأذهب لاساعد أمى و انا آمرك أن تساعدنى
    - Vous n'étiez pas en prison? Le colonel a demandé au président de m'aider à dénicher des informations sur mes anciens associés. Open Subtitles لقد طلب الكولونيل أونيل من الرئيس أن يساعدنى لإستخراج المعلومات عن شركائى القدامى
    D'avance, merci à tous de m'aider à créer ma société. Open Subtitles شكراً مُسبقاً لكُم جميعاً لمُساعدتي على إنشاءِ شركتي
    Tu n'as jamais essayé de m'aider à devenir capitaine. j'ai compris. Open Subtitles لم تنوى أبداً مساعدتى لأصبح الكابتن أدرك هذا
    Salut, les filles. Penny. Merci de m'aider avec ça. Open Subtitles مرحباً يارفاق, بيني حقاً أُقدر أن تساعديني في هذا
    J'ai décidé de charger l'Administrateur du PNUD, M. James Gustave Speth, de m'aider à améliorer la coordination des activités opérationnelles de développement, notamment en renforçant le système des coordonnateurs résidents. UN وقد قررت أن أسند إلى السيد جيمس غوستاف سبيت، مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، كامل المسؤولية عن معاونتي على تحسين تنسيق اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك تعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    Vous n'êtes pas obligée de m'aider à ranger. Open Subtitles لست مُضطر لمساعدتى فى جمع هذه الأشياء لابأس.
    Ça ne te fait rien que j'aie les nerfs à vif, demandant à ma fille unique de m'aider à traverser ça ? Open Subtitles ألا يعني لك شيئاً أن أكون في وضع عاطفي حساس وألجأ إلى ابنتي الوحيدة لتساعدني في هذه المرحلة؟
    Voilà, j'ai demandé à Jack de m'aider à laver le nom de Daniel. Open Subtitles إنظر لقد طلبت من جاك أن يساعدني في تبرئة إسم دانييل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus