"de mécanisme financier" - Traduction Français en Arabe

    • آلية مالية
        
    • الآلية المالية
        
    • كآلية مالية
        
    • كآلية تمويل
        
    12. Il importe de souligner que la Convention n'a pas créé en soi de < < mécanisme financier > > . UN 12- من المهم التأكيد على أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لم تنشئ " آلية مالية " لها.
    Compte tenu des problèmes financiers, la Conférence des parties a accepté que le Fonds pour l’environnement mondial joue le rôle de mécanisme financier de la Convention. UN وفي ضوء المشاكل المالية التي تواجه الاتفاقية قرر مؤتمر الأطراف أن يجعل مرفق البيئة العالـمي آلية مالية للاتفاقية.
    Il s'est joint à l'appel lancé par le Groupe des 77 et de la Chine pour que soient confiées au FEM les fonctions de mécanisme financier temporaire de la Convention. UN وأيد نداء مجموعة ال77 والصين إلى تعيين مرفق البيئة العالمية بوصفه الآلية المالية المؤقتة للاتفاقية.
    Le FEM se tient également prêt à jouer le rôle de l'entité faisant office de mécanisme financier de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. UN ويكون المرفق متاحا أيضا للعمل ككيان يعهد إليه بتشغيل الآلية المالية لاتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابنة.
    Cependant, l'Instrument du FEM doit être amendé pour permettre au FEM de servir officiellement de mécanisme financier de la Convention. UN إلا أن صك المرفق يحتاج إلى تعديل ليتيح للمرفق العمل رسميا كآلية مالية للاتفاقية.
    Il fait fonction de mécanisme financier désigné pour les conventions relatives à la diversité biologique et aux changements climatiques. UN واستخدم كآلية مالية معينة لاتفاقيتي التنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    Rappelant la Déclaration de Beijing de la deuxième Assemblée du Fonds, qui confirme que le Fonds doit pouvoir faire office de mécanisme financier de la Convention conformément au paragraphe 21 de cet instrument, si la Conférence des Parties en décide ainsi, UN وإذ يشيران إلى إعلان بيجين الصادر عن الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية الذي يؤكد أن المرفق سيكون متاحاً كآلية تمويل للاتفاقية عملاً بالفقرة 21 من الاتفاقية، إذا قرر ذلك مؤتمر الأطراف،
    Le Fonds fait office de mécanisme financier pour la Convention sur la diversité biologique. UN ويعمل المرفق باعتباره آلية مالية لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    :: L'instrument n'institue pas de mécanisme financier accessible aux communautés autochtones et aux communautés locales. UN :: لا ينشئ الصك آلية مالية تكون متاحة للجماعات الأصلية والمحلية.
    80. Un certain nombre d'autres pays et organisations régionales ont demandé à participer, bien qu'il n'existe pas de mécanisme financier permettant de répondre à cette demande. UN 80- وطلب المشاركة عدد من البلدان والمنظمات الإقليمية الأخرى، رغم عدم وجود أية آلية مالية تسمح بالتكفل بها.
    Contrairement à certains autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement, la Convention ne prévoit pas de fonds ou de mécanisme financier spécialisé. UN وعلى الخلاف من بعض الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الرئيسية الأخرى، ليس هناك آلية مالية مخصصة أو صندوق مالي مخصص بموجب الاتفاقية.
    À cet égard, l'Assemblée du FEM avait réagi à l'appel lancé par le Sommet et décidé de déclarer que le Fonds était disposé à servir de mécanisme financier pour la Convention au cas où la Conférence des Parties en déciderait ainsi à sa prochaine session. UN وفي هذا الصدد استجابت جمعية مرفق البيئة العالمية للدعوة التي وجهها إليها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وقررت أن تعلن أن المرفق متاح لأن يكون آلية مالية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، إذا قرر مؤتمر الأطراف ذلك في دورته التالية.
    Le FEM fait office de mécanisme financier pour la Convention sur la diversité biologique, le PNUD, le PNUE et la Banque mondiale faisant quant à eux office d'organismes d'exécution. UN ويعمل المرفق بوصفه آلية مالية لاتفاقية التنوع البيولوجي في حين يعمل البرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة والبنك الدولي باعتبارها وكالات منفذة للمرفق.
    Modèles de mécanisme financier: fonction et administration UN 2 - نماذج الآلية المالية: وظيفتها وإدارتها
    Par ailleurs, puisque le FEM sert également de mécanisme financier à la Convention sur les changements climatiques, certains projets concernant les terres arides ont été conçus essentiellement pour traiter de questions liées aux changements climatiques. UN وبالنظر إلى أن مرفق البيئة العالمية يمثل أيضاً الآلية المالية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، فإن الغرض الأساسي لبعض المشاريع المتعلقة بالأراضي الجافة هو معالجة القضايا ذات الصلة بتغير المناخ.
    1) Dans quelle mesure un modèle ou un type de mécanisme financier est-il adapté à la Convention de Rotterdam? et UN (1) ما مدى ملائمة الآلية المالية كنموذج أو نوع لاتفاقية روتردام؟ و
    Sous réserve de l'adoption des instruments juridiques appropriés entre la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm et le Conseil du FEM, le mécanisme financier de la Convention de Stockholm géré par le FEM pourrait éventuellement servir de mécanisme financier à la Convention de Rotterdam. UN وبتنفيذ الصكوك القانونية المناسبة فيما بين مؤتمر الأطراف الخاص بروتردام واستكهولم وبين مجلس مرفق البيئة العالمية، فإن الآلية المالية لاستكهولم التي يشغلها مرفق البيئة العالمية يمكن أن تخدم بصفتها آلية مالية لاتفاقية روتردام.
    43. La délégation béninoise se félicite de la décision de la Conférence des Parties à la Convention, lors de sa sixième session, d'accepter que le Fonds pour l'environnement mondial jour le rôle de mécanisme financier de la Convention. UN 43 - وأعربت عن ترحيب وفدها بقرار مؤتمر الأطراف في الاتفاقية لدى انعقاد دورته السادسة بجعل مرفق البيئة العالـمية الآلية المالية للاتفاقية.
    Les Parties pourraient demander à la Convention de Stockholm de laisser son mécanisme financier servir aussi de mécanisme financier pour la Convention de Rotterdam. UN ويمكن للأطراف أن تطلب إلى اتفاقية استكهولم أن تسمح لآلياتها المالية بأن تعمل كذلك كآلية مالية لاتفاقية روتردام.
    La présente étude ne vise pas déterminer la faisabilité politique d'une demande tendant à ce que le Fonds multilatéral serve de mécanisme financier à la Convention de Rotterdam. UN ولا تحاول هذه الدراسة أن تحدد الجدوى السياسية لمطالبة الصندوق متعدد الأطراف بأن يعمل كآلية مالية لاتفاقية روتردام.
    Le quatrième objectif stratégique retenu au titre de la Convention, qui est centré sur la mobilisation de ressources et l'instauration de partenariats, a pour effet d'affermir le rôle de mécanisme financier du FEM. UN أما الهدف الاستراتيجي الرابع لاتفاقية مكافحة التصحر، الذي يركز على تعبئة الموارد وإقامة الشراكات، فيعزز دور مرفق البيئة العالمية كآلية مالية.
    2. Par sa décision 6/COP.6, la Conférence des Parties a décidé d'accepter que le FEM joue le rôle de mécanisme financier de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN 2- وقرر مؤتمر الأطراف في المقرر 6/م أ-6 قبول مرفق البيئة العالمية كآلية مالية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    19. Les Parties ont indiqué qu'elles espéraient que les fonds nécessaires au soutien de la mise en œuvre de la Convention pourraient être obtenus par l'intermédiaire du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) en sa qualité de mécanisme financier. UN 19- وعبّرت الأطراف عن تطلعاتها إلى أن يقوم مرفق البيئة العالمية بدوره كآلية تمويل في توفير الاعتمادات المالية اللازمة لدعم تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus