"de métal" - Traduction Français en Arabe

    • من المعدن
        
    • معدنية
        
    • المعدنية
        
    • من المعادن
        
    • معدني
        
    • فلز
        
    • معدن
        
    • عن المعادن
        
    • من الحديد
        
    • المعدني
        
    • معادن
        
    • من الفولاذ
        
    • للمعادن
        
    • بالمعدن
        
    • من فلزات
        
    J'ai 8 prototypes prêts à être mis en service, ils sont construits à partir de polymères de l'ère spatiale, sans une once de métal. Open Subtitles لدي ثمانية نماذج مبدئيه جاهزون للانطلاق صنعوا من ماده من خارج الكوكب لا يوجد بهم أونصه واحده من المعدن
    Qui a assez de force pour renverser une telle masse de métal sous l'eau ? Open Subtitles من عساه يملك القوة لصرع ربع طن من المعدن تحت الماء ؟
    Silmi a eu les jambes et les bras brisés par des Israéliens qui l'ont violemment frappé à coups de barres de métal. UN وكان سليم قد اصيب بكسور في ساقيه وذراعيه عندما هاجمه الاسرائيليون بقضبان معدنية وضربوه ضربا مبرحا أثناء هجومهم عليه.
    Plusieurs villageois ont été touchés par des balles de métal recouvertes de caoutchouc, dont Rushdi Tamimi, âgé de 31 ans. UN وأصيب عدة قرويين بالرصاصات المعدنية المكسوة بالمطاط، بمن فيهم رشدي التميمي البالغ من العمر 31 عاماً.
    Même les détecteurs de mines électromagnétiques actuels fonctionnent toujours en repérant les faibles quantités de métal que contiennent encore les mines. UN وحتى كاشفات اﻷلغام الكهرومغنطيسية الحالية لا تزال تعتمد على الكميات الصغيرة من المعادن المتبقية في اﻷلغام لكشفها.
    Pendant leur détention, elles auraient été toutes deux battues avec une barre de métal et auraient souffert de diverses fractures. UN وخلال احتجازهما، جرى ضربهما بقضيب معدني وترتب على ذلك إصابتهما بكدمات مختلفة، على نحو ما ذكر.
    La composition pour pH 8,5 n'a pas été vérifiée expérimentalement en présence de métal. > > . UN لم يتم التحقق في التجارب من مكونات الأس الهيدروجيني 8.5 في حالة وجود فلز. "
    Quelque chose a transformé ça en mangeur de métal très vorace. Open Subtitles مثل شخص قلب مفتاح وحول المعدن الى معدن متآكل
    Deuxièmement, on a mené de nouvelles recherches à l'endroit où la remorque avait brûlé en utilisant des détecteurs de métal plus sensibles. UN وتمثﱠل الاتجاه الثاني للعمل في استئناف جهد البحث عن موقع الشاحنة المحترقة باستخدام أجهزة أكثر حساسية للكشف عن المعادن.
    Je me suis ouvert hier soir sur un morceau de métal tranchant, dans mon hangar. Open Subtitles لقد جرحت جانبي في قطعة حادة من المعدن في حظيرتي ليلة الأمس
    Une autre solution serait d'ajouter une faible quantité de métal à l'extérieur de la munition pour atteindre le contenu métallique minimal acceptable. UN وقد يكون الحل المستقبلي البديل هو تزويدها بقدر قليل من المعدن من الخارج بغية استيفاء مطلب الحد الأدنى من المحتوى المعدني.
    Détectabilité: Le coût de 8 grammes de métal est, aux États-Unis, d'environ 8 cents. UN القابلية للاكتشاف: تصل التكاليف المادية لثمانية غرامات من المعدن إلى نحو 8 سنتات في الولايات المتحدة.
    Le cadre de métal vissé dans son crâne à quatre endroits. Open Subtitles هناك شريحة معدنية اندفع الى جمجمتها مع أربعة مسامير.
    Ils impriment de plus grosses coupures avec des plaques de métal. Open Subtitles طباعة أعداد أكبر ولهذا يحتاجون إلى صفيحة طباعة معدنية
    Il en est de même pour les baraquements de métal préfabriqués qui serviront de salles de soins, d'entrepôts et de bureaux. UN وتمس الحاجة إلى أكواخ معدنية سابقة التجهيز لاستخدامها كغرف علاج، ومرافق تخزين وأماكن للمكاتب.
    Le fragment de métal trouvé dans le van de Sike. Open Subtitles الشظية المعدنية التى وجدناها فى اثار جرح سَيكيس
    Je crois que ce bout de métal que tu as dans le crâne t'a bien atteint. Open Subtitles أظنك تحارب مخلوقات فضائية أعتقد أن القطعة المعدنية في دماغك أحدثت ضرراً جسيماً
    Beaucoup de métal rouillé. Ils l'ont probablement mis dans les cales. Open Subtitles الكثير من المعادن الصدئة ومن المحتمل أنهم محكمين عليه
    Ce type d'appareil peut être utilisé pour scanner des épaves, des containers, tout récipient de métal qui peut dissimuler des objets. Open Subtitles يمكن استخدام هذا النوع من الأجهزة لمسح حاويات السيارات والشحن أي شيء معدني حيث يمكن إخفاء المواد
    Neptunium enrichi à 20 % au moins en isotope 237 sous forme de métal, d'alliage, de composé chimique ou de concentré, et toute autre matière contenant une ou plus des matières mentionnées ci-dessus. UN النبتونيوم المخصب بالنظير 237 بنسبة 20 في المائة أو أكثر في شكل فلز أو أشابة أو مركب أو مركز كيميائي أو أية سلع أخرى تحتوي على شكل أو أكثر من الأشكال السالفة الذكر.
    Nous cherchons une petite pièce de métal en forme de champignon. Open Subtitles نحن نبحث عن قطعة معدن بهيئة حبّة فطر صغيرة
    Tu auras besoin d'un détecteur de métal à leur départ. Open Subtitles ستحتاجين لمنقب عن المعادن بعد أن يغادروا المكان
    Pourquoi tuer des innocents pour quelques bouts de métal disparus ? Open Subtitles لماذا قتل الأبرياء لبضعة قطع من الحديد المفقود ؟
    Comment la chose de métal liquide savait où me piéger? Open Subtitles كيف علم ذلك الشيء المعدني أين تم أرسالي؟
    Oui, notre quartier à ses défis, mais l'école à des barrières et des détecteurs de métal. Open Subtitles حينا في تحديات توجد نعم، المدرسة حول سور يوجد ولكن معادن مستكشف ويوجد
    En cherchant Claire, on a trouvé ce morceau de métal sous terre dans la jungle. Open Subtitles عندما كنا نبحث عن كلير،وجدنا هذا الشئ من الفولاذ مدفون في الغابة
    Ces engins sont d'ordinaire équipés de systèmes de détection, comme de grands détecteurs de métal ou d'autres géoradars. UN وعادة ما تكون هذه الآلات مجهزة ببعض نظم الكشف منها أجهزة كشف كبيرة للمعادن أو رادارات أخرى تنفذ إلى التربة.
    Elle porte des marques qui seraient dues à des coups administrés avec une matraque de caoutchouc remplie de métal. UN وظهرت على ذلك الشخص علامات ادعي أنها نتجت عن ضربه بعصا مطاطية محشوة بالمعدن.
    Feuilles de fluoropolymère ou de métal ou d'alliage résistant à la corrosion1 d'une surface supérieure à 1 m2 et d'une épaisseur égale ou supérieure à 4 mm. UN صفائح مصنوعة من بوليمر فلوري أو من فلزات أو أشابات مقاومة للتآكل(1) تزيد مساحة سطحها عن متر مربع واحد وتبلغ ثخانتها 4 مليمترات أو أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus