"de méthamidophos" - Traduction Français en Arabe

    • الميثاميدوفوس
        
    • للميثاميدوفوس
        
    Au total, on peut conclure que le risque de l'utilisation de méthamidophos est assez faible pour les poisons et les algues, mais élevé pour les daphnies. UN وبشكل عام يمكن استنتاج أن مخاطر استخدام الميثاميدوفوس على الأسماك والطحالب منخفضة جداً إلا أنها عالية لبراغيث الماء.
    Au total, on peut conclure que le risque de l'utilisation de méthamidophos est assez faible pour les poisons et les algues, mais élevé pour les daphnies. UN وبشكل عام يمكن استنتاج أن مخاطر استخدام الميثاميدوفوس على الأسماك والطحالب منخفضة جداً إلا أنها عالية لبراغيث الماء.
    La présence de résidus de méthamidophos à des teneurs supérieures aux valeurs limites légales de concentration maximale avait été observée. UN واكتشفت آثار الميثاميدوفوس بمقادير تزيد عن حدود التركيز القصوى القانونية.
    La présence de méthamidophos a été relevée dans l'eau de boisson à des concentrations supérieures aux valeurs limites légales. UN واكتشف الميثاميدوفوس في مياه الشرب بتركيزات تزيد عن الحدود القانونية.
    Compte tenu de la nouvelle liste d'utilisations, le modèle déterministe pour l'estimation de l'absorption chronique et aigüe de méthamidophos dans l'alimentation n'a fait apparaître aucun risque pour la population en général. UN واستناداً إلى قائمة الاستخدامات الجديدة فإن النموذج التحديدي لتقدير التعرض المزمن والحاد للميثاميدوفوس عبر الغذاء لم يظهر أي مخاطر على عامة السكان.
    Une évaluation des risques approfondie a été menée sur la consommation de méthamidophos sur le terrain chez la bergeronnette printanière et chez le mulot. UN وأجري تقييم مخاطر دقيق لاستهلاك طيور الذعرة الصفراء وفئران الحقل لمادة الميثاميدوفوس في الميدان.
    La mesure de réglementation finale réglementait strictement l'utilisation de méthamidophos, ce qui devrait entraîner une diminution sensible de la consommation de cette substance. UN ويقيِّد الإجراء التنظيمي النهائي بشدة استعمال الميثاميدوفوس. ومن المتوقع أن يؤدي هذا التقييم إلى تخفيض كبير في كمّية الميثاميدوفوس المستعملة.
    La contamination de l'eau potable et des retenues d'eau dans l'État de Pernambuco, où des concentrations de méthamidophos supérieures aux niveaux autorisés ont été détectées dans l'eau. UN تلوث مياه الشرب ومياه خزانات السدود في ولاية بيرنامبوكو، حيث تم الكشف عن وجود الميثاميدوفوس في المياه بتركيزات فوق المستويات المسموح بها.
    Compte tenu de la nouvelle liste d'utilisations, le modèle déterministe pour l'estimation de l'absorption chronique et aigüe de méthamidophos par l'alimentation n'a fait apparaître aucun risque pour la population en général. UN واستناداً إلى القائمة الجديدة للاستخدامات، فإن النموذج القطعي لتقدير الكمية المزمنة والحادة من الميثاميدوفوس من خلال النظام الغذائي لا يظهر أي خطر على السكان عامة.
    L'utilisation de méthamidophos peut se traduire par de faibles niveaux de résidus ; mais il ne devrait pas y avoir de dangers pour la santé si les délais avant récolte sont respectés. UN يمكن أن يؤدي استخدام الميثاميدوفوس إلى تكون مستوى منخفض من مخلفاته لكن لا توجد مخاطر صحية في حال الالتزام بفترات ما قبل الحصاد.
    Une évaluation des risques approfondie a été menée sur l'absorption de méthamidophos sur le terrain par les bergeronnettes printanières et les mulots après l'application d'insecticides. UN وأجريت تقييمات إضافية تتعلق باستهلاك الميثاميدوفوس في الحقل من جانب طيور الذعرة الصفراء وجرذان الخشب بعد خفض تعداد الحشرات نتيجة للمعالجة بمبيد الحشرات.
    Une étude de la production de tomates transformées dans la partie moyenne inférieure de la vallée du fleuve São Francisco (Etat de Pernambuco) a révélé que 11 % des échantillons étaient impropres à la consommation en raison des niveaux de méthamidophos présents dans le produit UN كذلك وجد أنه عند إنتاج الطماطم ومعالجتها في وادي نهر ساو فرانسيسكو دون الأوسط فإن ما نسبته 11٪ من العينات غير ملائمة للاستهلاك بسبب ارتفاع مستويات الميثاميدوفوس فيها.
    La contamination de l'eau potable et des retenues d'eau dans l'État de Pernambuco, où des concentrations de méthamidophos supérieures aux niveaux autorisés ont été détectées dans l'eau. UN تلوث مياه الشرب ومياه خزانات السدود في ولاية بيرنامبوكو، حيث تم الكشف عن وجود الميثاميدوفوس في المياه بتركيزات فوق المستويات المسموح بها.
    Compte tenu de la nouvelle liste d'utilisations, le modèle déterministe pour l'estimation de l'absorption chronique et aigüe de méthamidophos par l'alimentation n'a fait apparaître aucun risque pour la population en général. UN واستناداً إلى القائمة الجديدة للاستخدامات، فإن النموذج القطعي لتقدير الكمية المزمنة والحادة من الميثاميدوفوس من خلال النظام الغذائي لا يظهر أي خطر على السكان عامة.
    L'utilisation de méthamidophos peut se traduire par de faibles niveaux de résidus ; mais il ne devrait pas y avoir de dangers pour la santé si les délais avant récolte sont respectés. UN يمكن أن يؤدي استخدام الميثاميدوفوس إلى تكون مستوى منخفض من مخلفاته لكن لا توجد مخاطر صحية في حال الالتزام بفترات ما قبل الحصاد.
    Une évaluation des risques approfondie a été menée sur l'absorption de méthamidophos sur le terrain par les bergeronnettes printanières et les mulots après l'application d'insecticides. UN وأجريت تقييمات إضافية تتعلق باستهلاك الميثاميدوفوس في الحقل من جانب طيور الذعرة الصفراء وجرذان الخشب بعد خفض تعداد الحشرات نتيجة للمعالجة بمبيد الحشرات.
    Une étude de la production de tomates transformées dans la partie moyenne inférieure de la vallée du fleuve São Francisco (Etat de Pernambuco) a révélé que 11 % des échantillons étaient impropres à la consommation en raison des niveaux de méthamidophos présents dans le produit UN كذلك وجد أنه عند إنتاج الطماطم ومعالجتها في وادي نهر ساو فرانسيسكو دون الأوسط فإن ما نسبته 11٪ من العينات غير ملائمة للاستهلاك بسبب ارتفاع مستويات الميثاميدوفوس فيها.
    Les ratios toxicité/exposition ont été calculés pour une série d'oiseaux et de mammifères insectivores et herbivores sur la base des quantités de méthamidophos appliquées sur les pommes de terre en Europe. UN حُسبت معدلات السمية/التعرض لمجموعة من الطيور التي تتغذى على الحشرات والحشرات التي تتغذى على الأعشاب إضافةً إلى الثدييات استناداً إلى كمية الميثاميدوفوس المستخدمة على نبات البطاطس في أوروبا.
    Les ratios toxicité/exposition ont été calculés pour une série d'oiseaux et de mammifères insectivores et herbivores sur la base des quantités de méthamidophos appliquées sur les pommes de terre en Europe. UN حُسبت معدلات السمية/التعرض لمجموعة من الطيور التي تتغذى على الحشرات والحشرات التي تتغذى على الأعشاب إضافةً إلى الثدييات استناداً إلى كمية الميثاميدوفوس المستخدمة على نبات البطاطس في أوروبا.
    Compte tenu de la nouvelle liste d'utilisations, le modèle déterministe pour l'estimation de l'absorption chronique et aigüe de méthamidophos dans l'alimentation n'a fait apparaître aucun risque pour la population en général. UN واستناداً إلى قائمة الاستخدامات الجديدة فإن النموذج التحديدي لتقدير التعرض المزمن والحاد للميثاميدوفوس عبر الغذاء لم يظهر أي مخاطر على عامة السكان.
    Toutefois, une utilisation sans discernement est suspectée dans certains cas, qui se traduit par la présence de résidus de méthamidophos à des teneurs supérieures aux valeurs limites légales de concentration maximale dans divers produits alimentaires (tomates, fraises et laitues fraîches) pour lesquels l'utilisation de méthamidophos est interdite ou strictement réglementée. UN وأبلغ عن حالات للاستخدام العشوائي للميثاميدوفوس وعن تلوث للخضروات، كما اكتشف وجود مخلفات في العديد من الأغذية (الطماطم الطازجة والفراولة والخس) التي يمنع استخدام الميثاميدوفوس فيها أو يُقيَّد بشدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus