"de méthyle en afrique" - Traduction Français en Arabe

    • الميثيل في أفريقيا
        
    A. Projet de décision XXIII/[A] : Principaux défis auxquels se heurte l'élimination du bromure de méthyle en Afrique UN ألف - مشروع المقرر 23/[ألف]: التحديات الأساسية التي تُواجه عملية التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في أفريقيا
    7. Utilisation du bromure de méthyle en Afrique UN 7 - استخدام بروميد الميثيل في أفريقيا
    7. Utilisation du bromure de méthyle en Afrique UN 7 - استخدام بروميد الميثيل في أفريقيا
    Notant avec préoccupation que le rapport de l'Équipe spéciale du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la reconstitution pour la période triennale 2012-2014 ne prévoit par de fonds pour des activités visant à éliminer le bromure de méthyle en Afrique durant cette période, UN إذ يُشير بقلق إلى أن تقرير فرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن عملية تجديد الموارد للفترة 2012 - 2014 لا يطلب أيّ أموالٍ لأنشطة التخلّص التدريجي من بروميد الميثيل في أفريقيا لفترة السنوات الثلاث 2012 - 2014،
    G. Utilisation du bromure de méthyle en Afrique UN زاي - استخدام بروميد الميثيل في أفريقيا
    Notant que des pays africains signalent en outre que certaines solutions de remplacement chimiques et non chimiques qui ont été adoptées pour remplacer le bromure de méthyle en Afrique ne se sont pas avérées viables pour diverses raisons techniques, économiques et/ou réglementaires, UN وإذ يلاحظ أن بعض البلدان الأفريقية أبلغت عن أن بعض البدائل الكيميائية وغير الكيميائية التي اعتمدت عوضاً عن بروميد الميثيل في أفريقيا كانت بدائل غير مستدامة لأسباب متعددة تقنية واقتصادية و/أو تنظيمية،
    Le Comité s'était également penché sur une évaluation des projets concernant le bromure de méthyle en Afrique, selon laquelle il était peu probable que les pays africains recommencent à utiliser cette substance et qui estimait que les techniques de remplacement choisies étaient en général appropriées. UN ونظرت اللجنة أيضاً في تقييم لمشاريع بروميد الميثيل في أفريقيا أظهر انخفاض الخطر الناجم عن عودة عدد من البلدان الأفريقية إلى استخدام بروميد الميثيل، وأن التكنولوجيات البديلة المختارة هي تكنولوجيات ملائمة بوجه عام.
    Notant que certaines solutions de remplacement chimiques et non chimiques qui ont été adoptées pour remplacer le bromure de méthyle en Afrique ne se sont pas avérées viables en termes de coûts (traitements thermiques), d'efficacité (phosphine, metam sodium), de disponibilité (écorce de pin, bacs flottants), de capacités techniques et de dispositions réglementaires, UN وإذ يُشيرُ إلى أن بعض البدائل الكيميائية وغير الكيميائية التي اعتمدت عوضاً عن بروميد الميثيل في أفريقيا لم تكن مُستدامةً من حيث التكلفة (البخار) والكفاءة (الفوسفين وميتام الصوديوم) والوفرة (لحاء الصنوبر والأطباق العائمة) والقدرة التقنية والمعوقات التنظيمية،
    Bien que les Parties aient été saisies d'un projet de décision sur les principaux obstacles à l'élimination du bromure de méthyle en Afrique (projet de décision A figurant dans le document UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3), le Coprésident a indiqué aux Parties qu'une version révisée de cette proposition leur serait transmise prochainement. UN ويُعرض على الأطراف مشروع مقرر بشأن التحديات الرئيسية التي تواجه التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في أفريقيا (مشروع المقرر ألف الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3) لتنظر فيه، بيد أن الرئيس المشارك أشار إلى أن صيغة منقحة للاقتراح ستصدر قريباً.
    Ce projet de décision, qui figure en tant que projet de décision XXIII/[A] au chapitre I du document UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3, prie le Groupe de l'évaluation technique et économique d'examiner l'évolution de la consommation de bromure de méthyle en Afrique et de faire les recommandations appropriées en ce qui concerne les projets d'élimination. UN وإن مشروع المقرَّر المذكور، الذي يمكن الاطلاع عليه تحت عنوان مشروع المقرَّر 23/[ألف] الوارد في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3، طلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستعرض الاتجاهات في استهلاك بروميد الميثيل في أفريقيا وأن يقدم توصيات مناسبة لأنشطة التخلص التدريجي منه.
    Notant que le rapport de l'Équipe spéciale du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la reconstitution pour la période triennale 2012-2014 ne traite pas du financement pour les activités visant à éliminer le bromure de méthyle en Afrique durant cette période, vu que tous les financements admissibles pour la région ont déjà été approuvés, UN إذْ يلاحظ أن تقرير فرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المعنية بتجديد الموارد للفترة 2012 - 2014 لا يتضمن الحاجة إلى تمويل أنشطة التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في أفريقيا لفترة السنوات الثلاث 2012 - 2014، نظراً إلى أن جميع الموارد المالية للأنشطة المؤهلة في المنطقة قد تم اعتمادها سلفاً،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus