Atelier sur les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition | UN | حلقة العمل بشأن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن |
Informations sur les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition | UN | معلومات عن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن |
Le Secrétariat considère l'absence de toute indication d'une quantité au titre des utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition comme impliquant une consommation nulle. | UN | وتعتبر الأمانة غياب أي كمية ضمن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن بمثابة استهلاك صفري. |
Atelier sur les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition | UN | حلقة العمل بِشأن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن |
Thaïlande : traçage et surveillance des utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. | UN | تايلند: تتبع ورصد استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن. |
Canada : surveillance des utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. | UN | كندا: رصد استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن. |
Japon : comment réduire les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. | UN | اليابان: الحد من استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن. |
Australie : solutions de remplacement du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition et contrôle des émissions. | UN | استراليا: بدائل بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن ومكافحة انبعاثات بروميد الميثيل |
Reconnaissant qu'il serait utile d'élaborer une vision stratégique concernant l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, | UN | إذ يسلّم بأهميّة إجراء استعراض استراتيجي لاستخدام بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، |
iv) Utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition; | UN | ' 4` استخدامات بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن؛ |
L'utilisation accrue du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition atténuait les progrès réalisés grâce à la diminution des utilisations réglementées. | UN | وأشارت إلى أن زيادة استخدام بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بدد المكاسب التي تحققت من الانخفاضات فى الاستخدامات الخاضعة للرقابة. |
Utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition; | UN | ' 4` استخدامات بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن؛ |
Ayant à l'esprit que l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition est toujours en augmentation dans certaines régions du monde, | UN | وإذ لا يفوته أن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن ما زال يتزايد في عدة مناطق من العالم، |
11. Pour finir, Mme Pizano a renvoyé à la décision XV/12 sur les dérogations concernant l'utilisation de bromure de méthyle pour la stabilisation des dattes à taux d'humidité élevé. | UN | وفي الختام، أشارت السيدة بيزانو إلى المقرر 15/12 الخاص باستثناء استخدامات بروميد الميثيل في حالات الكثافة العالية. |
Le Maroc avait recensé des utilisations du bromure de méthyle pour la fumigation des sols qui ne figuraient dans aucun de ses projets approuvés; le Gouvernement procéderait à l'élimination de ces utilisations sans l'aide du Fonds multilatéral. | UN | وحددت المغرب استخدامات لبروميد الميثيل في تبخير التربة لم تكن مدرجة في أيٍ من مشاريعها المصدقة، وستنجز الحكومة التخلص التدريجي من تلك الاستخدامات بدون مساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف. |
D. Utilisation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (décisions XXIV/15, paragraphe 1; XXIII/5, paragraphe 6) | UN | دال - استخدام بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن (المقرر 24/15، الفقرة 1؛ والمقرر 23/5، الفقرة 6) |
iii) Utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (proposition de la Communauté européenne) | UN | ' 3` استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي الزراعي ومعاملات ما قبل الشحن (مقترح مقدم من الجماعة الأوروبية) |
Reconnaissant que l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition est une utilisation majeure d'une substance appauvrissant la couche d'ozone qui n'est toujours pas réglementée par le Protocole de Montréal, | UN | إذ تدرك أن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعاملات ما قبل الشحن يشكل استخداماً كبيراً لمادة من المواد المستنفدة للأوزون التي ما زالت لا تخضع للرقابة بمقتضى بروتوكول مونتريال، |
Reconnaissant les efforts faits par plusieurs Parties pour éliminer ou réduire l'utilisation et les émissions connexes du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, grâce à l'adoption de solutions de remplacement ou au recours à des techniques de récupération, | UN | وإذ تعترف بالجهود التي بذلها العديد من الأطراف للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعاملات ما قبل الشحن، أو للحد من استعمال هذه المادة وما تفرزه من انبعاثات، وذلك من خلال اعتماد البدائل أو استخدام تكنولوجيات الاسترجاع، |
iii) Utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (proposition de la Communauté européenne); | UN | ' 3` أوجه استخدام بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن (مقترح مقدم من الجماعة الأوروبية)؛ |
À cet égard, un examen des données communiquées par le Kazakhstan au titre de l'article 7 au cours des dernières années montrait que sa consommation à la fois de HCFC et de bromure de méthyle pour la période 2006-2008 avait dépassé les niveaux de contrôle requis si la Partie souhaitait demander un examen au titre du paragraphe 9 de l'article 4. | UN | وفي ذلك الصدد، كشف استعراض البيانات التي قدمتها كازاخستان في السنوات الأخيرة بموجب المادة 7 أن استهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومن بروميد الميثيل خلال الفترة 2006 - 2008 كان يتجاوز مستويات الرقابة المطلوبة لو رغب الطرف حينها في تقديم طلب للنظر في وضعه بموجب الفقرة 9 من المادة 4. |
Prenant en compte le fait que le Groupe de l'évaluation technique et économique procède à des évaluations des solutions de remplacement des utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يجري تقييمات بشأن بدائل بروميد الميثيل لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، |