"de méthylmercure" - Traduction Français en Arabe

    • من ميثيل الزئبق
        
    • لميثيل الزئبق
        
    • زئبق الميثيل
        
    Les avantages en termes de santé pour pratiquement tous les canadiens sont liés à la principale voie d'exposition au mercure, à savoir la consommation de poissons et de mammifères piscivores présentant des taux élevés de méthylmercure. UN وعملياً تعتمد الفوائد الصحية لكل المواطنين الكنديين على كون مسار التعرض الأولي للزئبق هو عن طريق استهلاك الأسماك والثدييات التي تتغذى على الأسماك والتي تحتوي على مستويات عالية من ميثيل الزئبق.
    Parmi les consommateurs de poissons, environ 80 % du mercure dans leurs cheveux se trouve sous forme de méthylmercure. UN ويأتي نحو 80٪ من الزئبق الموجود في شعر آكلي السمك من ميثيل الزئبق.
    On a mesuré des concentrations importantes de méthylmercure chez nombre d'espèces d'eau douce et d'eau de mer dans l'ensemble du monde. UN كما جرى قياس مستويات مرتفعة من ميثيل الزئبق في العديد من أنواع المياه العذبة والبحرية في مختلف أنحاء العالم.
    Les études d'exposition dans de nombreuses zones géographiques indiquent qu'une proportion importante des êtres humains, des animaux et des végétaux de la planète sont exposés à des niveaux dangereux de méthylmercure. UN وتشير دراسات التعرض التي أجريت في مختلف المناطق الجغرافية إلى أن نسبة كبيرة من البشر والحيوانات البرية في مختلف أنحاء العالم تتعرض لمستويات خطيرة من ميثيل الزئبق.
    Des études des réseaux trophiques axées sur la bioamplification des échantillons de méthylmercure sont en cours depuis la fin des années 1990. UN وتواصل، منذ أواخر التسعينات من القرن الماضي، إجراء دراسات للشبكات الغذائية في عينات لقياس التضخم البيولوجي لميثيل الزئبق.
    Il est très important que les consommateurs disposent d'avis appropriés sur le niveau de méthylmercure dans le poisson qui peut être considéré comme sans danger. UN ومن الأهمية بمكان أن يُنصَحَ الناس على الوجه الصحيح بالمستوى المأمون من زئبق الميثيل الموجود في السمك.
    Les doses de référence pour l'exposition au méthylmercure vont de 0,7 à 2 μg de méthylmercure par kilogramme de masse corporelle (μg/kg de masse corporelle) par semaine. UN وتتراوح مستويات المقادير المرجعية المتناولة عند التعرض لميثيل الزئبق من 0.7 إلى 2 ميكروغم من ميثيل الزئبق لكل كغم من وزن الجسم في الأسبوع.
    Cependant, tous les consommateurs de poisson sont exposés à une certaine dose de méthylmercure. UN 35 - بيد أن جميع مستهلكي الأسماك معرضون لقدر من ميثيل الزئبق.
    Les communautés tributaires de poissons, en particulier d'espèces carnivores, comme source alimentaire principale, peuvent être particulièrement vulnérables à l'ingestion de niveaux dangereux de méthylmercure. UN إن المجتمعات المحلية التي تعتمد على الأسماك خصوصاً الأنواع المفترسة منها كمصدر غذاء أساسي قد تكون معرضة على وجه الخصوص لتناول مستويات خطرة من ميثيل الزئبق.
    À titre d'exemple, le Codex Alimentarius recommande des concentrations maximales de 0,5 mg de méthylmercure/kg dans les poissons non prédateurs et de 1 mg de méthylmercure/kg dans les poissons prédateurs. UN فعلى سبيل المثال تحدد توجيهات الدستور الغذائي هذه المستويات بـ 0.5 ملغم من ميثيل الزئبق/كغم في الأسماك غير المفترسة و1 ملغم من ميثيل الزئبق/كغم في الأسماك المفترسة.
    Absorption de méthylmercure par kilogramme de masse corporelle par semaine (ug de méthylmercure par kg de masse corporelle par semaine) UN المقدار المتناول من ميثيل الزئبق لكل كغم من وزن الجسم في الأسبوع (ميكروغم من ميثيل الزئبق/كغم من وزن الجسم/الأسبوع)
    Une évaluation préalable peut aussi être utilisée, dans un premier temps, pour évaluer l'exposition de l'ensemble de la population à une substance chimique et pour aider à identifier des sous-groupes précis au sein de la population, considérés comme étant sans doute plus exposés à des taux élevés de méthylmercure. UN 40 - ويمكن أيضاً استخدام تقييم الفرز بصورة مبدئية لتقدير التعرض بين عامة السكان والمساعدة في تحديد فئات سكانية فرعية محددة يرجح تعرضها لمستويات عالية من ميثيل الزئبق.
    À titre d'exemple, les poissons piscivores (c'est-à-dire, ceux qui se nourrissent d'autres poissons), également appelés poissons prédateurs, sont plus à même de contenir des concentrations plus élevées de méthylmercure dans leurs muscles et dans d'autres tissus. UN فعلى سبيل المثال هناك احتمال أكبر لأن تحتوي الأسماك آكلة الأسماك الأخرى - أي الأسماك المفترسة - على مستويات أعلى من ميثيل الزئبق في عضلاتها وسائر أنسجتها.
    Des études d'exposition provenant de diverses zones géographiques indiquent qu'une proportion importante des êtres humains, des animaux et des végétaux de la planète est exposée à des niveaux préoccupants de méthylmercure, du fait principalement de la consommation de poissons contaminés. UN وتشير دراسات التعرض في مناطق جغرافية مختلفة إلى أن جانبا كبيرا من البشر والحياة البرية في جميع أنحاء العالم يتعرض لمستويات من ميثيل الزئبق تدعو إلى القلق وذلك بالدرجة الأولى نتيجة لتناول الأسماك الملوثة.
    À titre d'exemple, l'absorption journalière moyenne de 0,1 microgramme de méthylmercure par kilogramme de masse corporelle (0,1 ug /kg de masse corporelle par jour) chez une femme enceinte aboutit généralement à un taux de mercure d'environ 1 ug/g de cheveux, à un taux de mercure d'environ 5 to 6 ug/l de sang de cordon, et à un taux de mercure d'environ 4 à 5 ug/l de sang. UN فعلى سبيل المثال يقدر أن تناول امرأة حامل لمقدار يومي من ميثيل الزئبق بمتوسط قدره 0.1 ميكروغم/كغم من وزن الجسم/اليوم سينتج عنه تركيز للزئبق في الشعر قدره 1 ميكروغم/غم تقريباً ومستويات للزئبق في دم الحبل السري تتراوح من زهاء 5 إلى 6 ميكروغم/ل وتركيزات للزئبق في الدم تتراوح من زهاء 4 إلى 5 ميكروغم/ل.
    Les principales voies sont l'inhalation de vapeur de mercure métallique résultant du brûlage de l'amalgame (et de la fonte de l'or) et l'ingestion de poissons contenant des concentrations élevées à modérées de méthylmercure. UN والطرق الرئيسية لهذا التراكم هي استنشاق بخار الزئبق المعدني عند حرق الملغم (وصهر الذهب) وتناول الأسماك المحتوية على تركيزات عالية من ميثيل الزئبق.
    L'Agence de protection de l'environnement des États-Unis autorise jusqu'à 1 mg de méthylmercure/kg dans les poissons et les crustacés. L'Union européenne autorise jusqu'à 0,5 mg de mercure/kg dans les produits halieutiques (à quelques exceptions près), et le Japon autorise jusqu'à 0,4 mg de mercure total/kg (ou 0,3 mg de méthylmercure/kg) dans le poisson. UN وحددت إدارة الأغذية والعقاقير بالولايات المتحدة الأمريكية مستوى عملياً قدره 1 ملغم من ميثيل الزئبق/كغم في الأسماك الزعنفية والقواقع، بينما تسمح الجماعة الأوروبية بـ 0.5 ملغم من الزئبق/كغم في المنتجات السمكية (مع بعض الإستثناءات)، واليابان بما يصل إلى 0.4 ملغم من الزئبق الكلي/كغم (أو 0.3 ملغم من ميثيل الزئبق/كغم) في الأسماك.
    Le deuxième sous-groupe de la population plus vulnérable à une toxicité du mercure sont les individus exposés à des concentrations plus élevées de méthylmercure, en raison d'une consommation de poisson et de crustacés (tels que les pêcheurs à la ligne et les pêcheurs assurant leurs propres moyens de subsistance, ainsi que les personnes qui consomment habituellement de grandes quantités de poisson et crustacés). UN 10 - أما الفئة السكانية الفرعية الأخرى التي قد تكون معرضة لقدر أكبر من مخاطر سمية الزئبق فهي الفئة المعرضة لمستويات أعلى من ميثيل الزئبق بسبب استهلاك الأسماك والمأكولات البحرية (كالصيادين الذين يصطادون للترفيه وصيادي الكفاف وأولئك الذين يتناولون كميات كبيرة من الأسماك والأطعمة البحرية الأخرى بصورة منتظمة).
    d) Depuis la publication de l'évaluation mondiale du mercure, le Comité mixte d'experts FAO/OMS sur les additifs alimentaires a, lors de sa soixante et unième réunion tenue à Rome du 10 au 19 juin 2003, recommandé une norme relative au mercure plus rigoureuse pour la dose hebdomadaire tolérable provisoire de méthylmercure, recommandant de fait la réduction de moitié de cette dose standard par rapport à la dose standard antérieure. UN (د) ومنذ صدور مطبوع " التقييم العالمي للزئبق " ، أوصت لجنة الخبراء المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالمضافات الغذائية أثناء اجتماعها الحادي والستين المعقود في روما من 10 إلى 19 حزيران/يونيه 2003 بتطبيق معيار أكثر صرامة للزئبق بشأن المتحصل المؤقت الأسبوعي المحتمل من ميثيل الزئبق فأوصت بأن يتم اختزال المعيار إلى نصف المعيار السابق.
    Si l'exposition au mercure total dépasse la dose de référence pour le méthylmercure, une analyse d'échantillons composites de poisson pour mesurer spécifiquement les concentrations de méthylmercure peut être envisagée. UN أما إذا ثبت أن التعرض للزئبق الكلي أعلى من المستويات المرجعية لميثيل الزئبق فيمكن النظر في تحليل عينات مركبة من الأسماك للكشف عن وجود ميثيل الزئبق على وجه التحديد.
    Il est prévu que cette réduction ferait baisser les concentrations de méthylmercure dans le poisson. UN وقد كان من المتوقع أن تقلل تخفيضات انبعاثات الزئبق من محطات توليد الطاقة الكهربائية التي تعمل بحرق الفحم من تركزات زئبق الميثيل في الأسماك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus