"de ma fille" - Traduction Français en Arabe

    • ابنتي
        
    • إبنتي
        
    • لابنتي
        
    • ابنتى
        
    • أبنتي
        
    • بابنتي
        
    • عن إبنتى
        
    • بنتي
        
    • وابنتي
        
    • لإبنتي
        
    • ابنَتي
        
    • عن بنتِي
        
    Maintenant je sais des choses à propos de ma fille, et je préférerai ne pas savoir si elles sont vraies ou pas. Open Subtitles انا الان ادرك اشياء انا اعرف اشياء عن ابنتي اتمنى انني لم اعرفها سواء كانوا حقيقة ام لا
    Je ne veux plus que les messages de ma fille arrivent sur mon téléphone. Open Subtitles لا أريد رسائل ابنتي النصية أن تصل إلى هاتفي بعد الآن
    Le meurtrier de ma fille court toujours par sa faute. Open Subtitles إن قاتل ابنتي لايزال حرًّا بسببِ هذا الرجل.
    - J'ai appris qu'un téléfilm sur la vie de ma fille allait être tourné. Open Subtitles لقد نما إلى علمي أن فيلم تليفزيوني يتم صنعه عن إبنتي
    C'était mon ami, mon témoin et le parrain de ma fille. Open Subtitles كان صديقي ، صديق المفضل إنه الأب الروحي لابنتي
    J'ai composé le numéro de la chambre de ma fille. Open Subtitles مرحبا ؟ كنت أطلب الرقم المباشر لغرفة ابنتى
    Je ne veux plus que les messages de ma fille arrivent sur mon téléphone. Open Subtitles لا أريد رسائل ابنتي النصية أن تصل إلى هاتفي بعد الآن
    Ces boîtes sont tout ce que j'ai... tout ce qui me reste de ma fille. Open Subtitles تلك الصناديق هي كل ما أمتلكه كل ما تبقى لي من ابنتي
    À cette époque, je dépensais l'argent qui devait servir aux études de ma fille. Open Subtitles وبذلك الوقت، كنت أخسر في القمار , مال تعليم ابنتي الجامعيّ
    Les Dieux ont donc octroyé le retour du mari de ma fille, le légat Claudius Glaber. Open Subtitles لذلك ارتئى المجلس أن يشملوا العرض القادم بإسم زوج ابنتي ليغاتوس كلوديوس جلابر
    Retournez auprès de ma fille. Elle vous ouvrira grand ses bras. Open Subtitles ارجع الى ابنتي يا ادوارد سوف تستقبلك بأذرع مفتوحة
    Retournez auprès de ma fille, cherchez son bonheur, conduisez-vous enfin selon votre rang et acceptez les responsabilités de votre titre. Open Subtitles عد الى ابنتي وحاول ان تسعدها وأخيرا تصرف حسب موقعك في الحياة وتقبل مسؤوليات لقبك العظيم
    Je me bats pour la garde de ma fille, et j'avais peur que mon ex emmène ma fille loin d'ici. Open Subtitles أخوض معركة شرسة لحضانة ابنتي وكنت قلقة أن يحاول زوجي السابق أن يأخذ ابنتي خارج البلاد
    Je n'ai pas été trop fière pour venir mendier pour l'école de ma fille, si ? Open Subtitles أنا لم أكن فخورة بالقدوم هنا إليكم لأطلب المال لمدرسة إبنتي هل كنت؟
    Mais si je peux te donner un conseil, en toute objectivité... pas touche à l'anniversaire de ma fille. Open Subtitles ولكن لو بوسعي قول شيئًا موضوعي لا تعبثين بحفل ميلاد إبنتي
    Si tu parles de ma fille, des choix que j'ai fait en tant que père, alors sûrement, peut-être qu'il n'y a pas de regret à avoir. Open Subtitles إن كنت تتحدثين عن إبنتي بشأن قرارات قمت بها كأب بالطبع ربما ليس هناك تكفير
    Uh, je serai chez ma mère, pour regarder le débat, donner des bonbons et rater le premier Halloween de ma fille. Open Subtitles , سأكون في منزل امي , أشاهد المناظرة و أوزع الحلوى و أفتقد أول عيد قديسين لابنتي
    Nous savons que l'auto de ma fille a été retrouvée sur le parking d'un bar, Open Subtitles الشيىء الوحيد الذى نعرفه أن احد رجال ألمأمور قد وجد سيارة ابنتى
    Ils ont joué pour les quinze dans de ma fille. Open Subtitles قاموا بالعزف في عيد ميلاد أبنتي الخامس عشر
    Qu'essayez-vous d'insinuer au sujet de ma fille ? Open Subtitles لست متأكداً ما تحاول أن تلصقه بابنتي ولكن لا علاقة لها بـ
    Nous allons maintenant parler de ma fille. Open Subtitles ثم يجب أن نتحدث عن إبنتى
    A la vitesse où ils vont, ils pourraient passer au-dessus de la chaîne stéréo de ma fille sans l'entendre. Open Subtitles في سرعتهم هم يمكن أن دهست مسجلة بنتي ولا يسمعه.
    Écoutez, la vie de ma fille est entre vos mains, d'accord ? Open Subtitles الاستماع , وابنتي في الحياه في أيديكم , كل الحق؟
    Kyle, de temps en temps, je veux juste te faire un compliment sans que tu me rappelles à quel point tu auras du mal à subvenir aux besoin de ma fille. Open Subtitles كايل، بين الحين والآخر، أنا فقط أريد أن أقدم لكم مجاملة بدون ان تذكرني كيف ستكون راعي سئ لإبنتي
    Quand on me parle de la mort de ma fille, je dis que c'était un accident. Open Subtitles عِندما يسألني الناس عن موتِ ابنَتي أقولُ لهُم بأنَ ذلكَ حادثاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus