— À 7 h 50, les forces israéliennes postées sur la colline d'Harzoun ont tiré deux obus de mortier de 120 mm sur la commune de Majdal Zoun. | UN | - الساعة ٥٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة الحردون قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة مجدل زون. |
— Entre 18 h 35 et 19 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Jabal Balat ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur la commune de Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٨ والساعة ٤٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في جبل بلاط عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل زون. |
— Entre minuit et 4 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées à Jabal Balat ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur les communes de Zibqine, Aziya et Yatar et lancé des fusées éclairantes au-dessus de la ville de Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٠٠/٠٠ والساعة ٣٠/٠٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في جبل بلاط عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات زبقين، العزية وياطر كما أطلقت قنابل إنارة فوق بلدة مجدل زون. |
— À 17 h 45, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre les communes de Majdal Zoun et Mansouri et tiré un missile air-sol. | UN | - الساعة ٤٥/١٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ملقيا صاروخ جو - أرض. |
— À 5 heures, les forces d'occupation, postées à Tell Ya'qoub, ont tiré trois obus de 155 mm en direction des localités de Mansouri et de Majdal Zoun. | UN | - وفي الساعة ٠٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
— À 11 h 45, les forces israéliennes postées sur la colline de Hardoun ont tiré des obus de 155 mm sur les environs de Majdal Zoun. | UN | - في الساعة ٤٥/١١ تعرضت أطراف مجدل زون لقصف مدفعي إسرائيلي عيار ١٥٥ ملم من مواقعها في تلة الحردون. |
— À 23 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Chihine ont tiré deux obus à trajectoire directe sur la commune de Majdal Zoun. | UN | - الساعة ١٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مركزها في شيحين قذيفتي مدفعية مباشرة سقطت على خراج بلدة مجدل زون. |
— À 19 h 40, la milice à la solde d'Israël, postée sur la colline de Rajimin, a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Majdal Zoun. | UN | - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الرجمين عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل زون. |
— Entre 20 h 20 et 20 h 30, la milice à la solde d'Israël, postée à Chamaâ, a tiré 14 roquettes en direction de Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٢٠/٢٠ والساعة ٣٠/٢٠ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع شمع ١٤ قذيفة مباشرة باتجاه خراج بلدة مجدل زون. |
Dans la localité de Majdal Zoun, deux maisons, appartenant à Hussein Mustapha Hachem et Kamel Ali Saïd ont également été touchées. | UN | كما أدى القصف على بلدة مجدل زون إلى إصابة منزلين مأهولين عائدين للمواطنين حسن مصطفى هاشم وكمال علي سعيد ومنزل قيد اﻹنشاء عائد للمواطن حمزة حسن رشيد. |
— Entre 16 h 40 et 16 h 50, les forces d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré un obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٦ و ٥٠/١٦ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل زون. |
— Entre 20 heures et 20 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Hardoun ont tiré deux obus de mortier de 120 mm sur la colline de Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ و ٣٠/٢٠ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع تلة الحرذون قذيفتي هاون ١٢٠ ملم سقطتا في خراج بلدة مجدل زون. |
— À 14 h 55, une patrouille motorisée de la milice à la solde des forces israéliennes a tiré trois obus sur la commune de Majdal Zoun à partir de la commune d'Al Jabine. | UN | - الساعة ٥٥/٤١ أطلقت دورية مؤللة تابعة للميليشيا العميلة من خراج بلدة الجبين ثلاث قذائف مباشرة باتجاه بلدة مجدل زون. |
Le 15 juillet 1996, à 8 h 45, les forces israéliennes ont pilonné la commune de Majdal Zoun (district de Sour). | UN | ١٥/٧/١٩٩٦ : الساعة ٤٥/٨ تعرض خراج بلدة مجدل زون قضاء صور لقصف مدفعي اسرائيلي. |
16 février 1996 À 5 h 15, les alentours de la localité de Majdal Zoun ont été pilonnés et mitraillés par les forces israéliennes. | UN | ١٦/٢/١٩٩٦ - الساعة ١٥/٠٥ - تعرض خراج بلدة مجدل زون لقصف مدفعي ورشقات نارية مصدرها القوات اﻹسرائيلية. |
Le 25 décembre 1997, à 9 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la commune de Mansouri (district de Sour). À 11 heures, elle a pilonné les communes de Mansouri et Majdal Zoun, causant des dégâts à plusieurs habitations dans la ville de Majdal Zoun. | UN | الساعة ٣٠/٩ تعرض خراج بلدة المنصوري - قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي وفي الساعة ٠٠/١١ تعرض خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون لقصف مدفعي إسرائيلي مما أدى إلى حصول أضرار مادية ببعض المنازل في بلدة مجدل زون. |
À 14 h 30, deux hélicoptères israéliens ont survolé les alentours de la localité de Majdal Zoun et ont largué des leurres thermiques. | UN | ـ الساعة ٣٠/١٤ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق خراج بلدة مجدل زون وألقت بالونات حرارية. |
Le 10 janvier 1998, à 15 h 5, les forces israéliennes ont tiré plusieurs obus en direction des alentours des localités de Majdal Zoun et Jabal Safi. | UN | ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٠٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف على خراج بلدة مجدل زون وجبل صافي. |
Les environs de Majdal Zoun et de Mansouri, dans l'arrondissement de Qadha Sour, ont été pilonnés par l'artillerie israélienne. | UN | ٣/٢/١٩٩٦ - تعرض خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
— À 12 h 20, des éléments de la milice de Lahad ont tiré plusieurs obus de mortier sur la commune de Majdal Zoun. | UN | - الساعة ٢٠/١٢ سقطت عدة قذائف هاون على خراج بلدتي مجدل زون مصدرها قوات العميل لحد. |
— À 12 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Tell Ya'qoub ont tiré quatre obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Mansouri et de Majdal Zoun. | UN | - وفي الساعة ٠٠/١٢، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. - وبين الساعة ١٥/١٣ و ٣٠/١٣، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين. |