"de malé" - Traduction Français en Arabe

    • في ماليه
        
    • من ماليه
        
    • بماليه
        
    • سجن ماليه
        
    S'il existe des tribunaux dans tout le pays, les affaires les plus graves sont renvoyées devant les tribunaux de Malé. UN ومع أن المحاكم منتشرة في عموم البلاد فإن الحالات الجادّة في ملديف تتمّ إحالتها إلى المحاكم في ماليه.
    Elle rassemble principalement des élèves de Malé. UN وتتألف الطاولة المستديرة من العناصر الشبابية بمن فيهم الطلاب في ماليه في الغالب.
    Par exemple, au poste de police de Ha. Dhidhdoo, la délégation a appris qu'un inspecteur de la police de Malé ne venait qu'une fois tous les six ou huit mois et qu'aucun autre mécanisme interne de contrôle supérieur n'existait. UN فعلى سبيل المثال أبلغ الوفد أثناء وجوده في مركز الشرطة الواقع في ها ديددو بأن مفتش الشرطة في ماليه لم يأت إلا مرة واحدة طيلة 6 إلى 8 أشهر وأنه لا وجود لأي آليات داخلية أعلى أخرى للرقابة.
    Elles ont ensuite été transférées au centre de détention de Dhoonidhoo, situé sur une petite île à environ cinq kilomètres de Malé. UN ونُقلوا بعدها إلى مركز احتجاز دونيدو الواقع في جزيرة صغيرة على مسافة 5 كيلومترات تقريباً من ماليه.
    Par exemple, au centre de détention provisoire de Malé, la délégation a entendu dire que les détenus de cet établissement étaient souvent maintenus menottés pendant des semaines. UN على سبيل المثال، أُبلغ الوفد وهو يزور مرفق الاحتجاز بماليه بإدعاءات مفادها أن المحتجزين في ذلك المرفق كانوا مغلولي الأيدي لمدة أسابيع.
    Des détenus du centre de détention provisoire de Malé ont dit à la délégation qu'ils avaient été témoins de trois crises de convulsions d'un compagnon de cellule; celuici − selon les indications d'autres détenus − a été extrait de la cellule, menotté et laissé dans la cour sans aucune attention médicale. UN وقد أبلغ المحتجزون في سجن ماليه الوفد بأنهم شاهدوا ثلاث حالات صرع انتابت محتجزاً معهم؛ وبحسب إفادات محتجزين آخرين أخذ هذا السجين خارج الزنزانة وغلت يداه في فناء السجن ولم يعط أي أدوية.
    216. La délégation a également visité la nouvelle prison de Malé. UN 216- وزار الوفد أيضاً مبنى السجن الجديد في ماليه.
    La délégation a cru comprendre que la prison de Maafushi est la seule prison officielle des Maldives destinée à héberger les détenus condamnés, le centre de détention provisoire de Malé étant une installation temporaire qui devra être fermée lorsque les nouvelles prisons prévues seront ouvertes. UN وفهم الوفد أن سجن مافوشي هو السجن الرسمي الوحيد في ملديف المخصص لإيواء السجناء المحكوم عليهم باعتبار أن مركز الاحتجاز الاحتياطي في ماليه هو مرفق احتجاز مؤقت سيغلق عندما تفتح السجون المقرر إنشاؤها.
    220. Le SPT prend note des projets de nouveaux établissements qui permettront d'améliorer la situation dans la prison de Maafushi et de fermer le centre de détention provisoire de Malé. UN 220- وتحيط اللجنة الفرعية بالخطط المتعلقة بالمرافق الجديدة هذه والرامية إلى التخفيف من الوضع السائد في سجن مافوشي وستسمح بإغلاق مركز الاحتجاز الاحتياطي في ماليه.
    9. Le 29 mai 2002, les détenus ont comparu pour la première fois devant le tribunal pénal de Malé. UN 9- في 29 أيار/مايو 2002، أُحضر المحتجزون إلى المحكمة الجنائية في ماليه للمرة الأولى.
    180. La délégation a appris qu'à la prison de Maafushi tous les nouveaux détenus étaient examinés par un infirmier à leur arrivée, mais elle a cru comprendre qu'aucun examen de ce genre n'était prévu au centre de détention provisoire de Malé. UN 180- وأبلغ الوفد في سجن مافوشي بأن جميع السجناء خضعوا لفحص أجرته ممرضة عند وصولهم، وفهم أن الفحص الأولي على الوافدين الجدد لم يجر في مركز الاحتجاز الاحتياطي في ماليه.
    Par exemple, à Maafushi, certains ont affirmé qu'à une occasion leurs effets personnels avaient été détruits à titre de punition collective, et dans le centre de détention provisoire de Malé, des détenus ont raconté qu'après la tentative d'évasion de l'un d'entre eux la police était venue fouiller les cellules et avait confisqué toutes les cigarettes. UN وعلى سبيل المثال، زعم بعض السجناء الذين أجريت معهم مقابلات في سجن مافوشي أن أمتعتهم الشخصية قد تعرضت للتلف كعقوبة جماعية وادعى السجناء في مركز الاحتجاز الاحتياطي في ماليه أن موظفي الشرطة دخلوا الأماكن، على إثر محاولة فرار سجين من السجناء، وفتشوا الزنزانات وصادروا كل السجائر التي عثروا عليها.
    Il n'y avait cependant pas de personnel médical dans le centre de détention provisoire de Malé, ce qui retardait apparemment l'accès des détenus à un médecin. UN بيد أنه لم يكن هناك موظفون طبيون يعملون بمركز الحجز الاحتياطي في ماليه الأمر الذي تسبب - في ما يدعى - في التأخير للوصول إلى طبيب.
    237. La délégation a interrogé des détenus, dans la prison de Maafushi et dans le centre de détention provisoire de Malé, qui souffraient de problèmes psychiatriques de longue date, remontant même, pour certains, à l'époque des faits qui leur avaient valu d'être incarcérés. UN 237- أجرى أعضاء الوفد مقابلات مع سجناء في سجن مافوشي ومركز الاحتجاز الاحتياطي في ماليه لهم تاريخ طويل من المعاناة النفسانية خلال فترات تشمل فترة ارتكاب الجرائم.
    Nouveau bâtiment de la prison de Malé UN مبنى السجن الجديد في ماليه
    291. Le 29 septembre 2007, un engin explosif artisanal a blessé 12 touristes au Sultan Park de Malé. UN ٢٩١- وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٧، تمّ تفجير عبوة ناسفة يدوية الصنع في متنزّه سلطان في ماليه أدّى إلى إصابة ١٢ سائحاً بجروح.
    Siège de la police de Malé (bâtiment Hussein Adam) UN مقر الشرطة في ماليه (مبنى حسين آدم)
    Prison de Malé (centre de détention provisoire de Malé) UN سجن ماليه (مركز الاحتجاز في ماليه)
    Avant tout, cela signifie que les insulaires sont totalement tributaires de l'île sur laquelle ils vivent s'agissant des possibilités d'emploi et des services sociaux; donc, lorsque leurs besoins ne sont pas satisfaits localement, ils dépendent de Malé. Cette situation a encouragé un développement socioéconomique inégal à travers le pays et provoqué une surpopulation à Malé. UN ويسبب ذلك مجموعة من المشاكل، أهمها أن سكان الجزر يعتمدون كلياً على جزيرتهم الأصلية للعمل وتقديم الخدمات الاجتماعية أو على العاصمة ماليه، عندما لا تُلبى احتياجاتهم محلياً وهو ما أدى إلى تنمية اجتماعية - اقتصادية غير متساوية عبر البلد وسبب الاكتظاظ في ماليه.
    175. Les politiques de décentralisation et les licenciements de personnel excédentaire dans le secteur public pourraient entraîner des transferts d'emplois de Malé vers les atolls. UN 175- وقد يحدث انتقال للعمالة من " ماليه " إلى الجزر المرجانية نتيجة لسياسات اللامركزية وتسريح العاملين في القطاع العام.
    10. Le 26 juin 2002, Ahmed Ibrahim Didi et Fathimath Nisreen ont été transférés sur une île prison dénommée Mafushi, à une trentaine de kilomètres de Malé et le 27 juin, Mohammed Zaki et Ibrahim Moosa Luthfee y ont été conduits à leur tour. UN 10- في 26 حزيران/يونيه 2002 نُقل السيد أحمد إبراهيم ديدي، والسيدة فاطمة نسرين إلى سجن " مافوشي " الذي يقع في جزيرة على مسافة 18 كيلومتراً من ماليه. وفي 27 حزيران/يونيه، نُقل كل من محمد زكي وإبراهيم موسى لطفي إلى نفس السجن.
    157. Au centre de détention provisoire de Malé, il n'y avait pas de dossiers médicaux individuels tandis qu'à Dhoonidhoo, on n'en constituait que pour les détenus qui demandaient une assistance médicale soit à leur arrivée, soit ultérieurement. UN 157- لم تكن هناك سجلات طبية في مرفق الاحتجاز بماليه على حين أن مرفق دونيدهو كان يحتفظ بملفات طبية شخصية فقط فيما يخص المحتجزين الذين يطلبون المساعدة الطبية إما إثر وصولهم أو في مرحلة لاحقة.
    140. Centre de détention provisoire de Malé (centre de détention d'Atholhuvedi): Cet établissement de détention consistait en six grands dortoirs et une petite cour qui était aussi utilisée pour héberger des détenus. UN 140- سجن ماليه (مركز احتجاز أوذلهوفيدي): يتألف مركز الاحتجاز من 6 مبيتات كبرى وساحة ضيقة تستخدم لإيواء المحتجزين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus