"de mammifères" - Traduction Français en Arabe

    • من الثدييات
        
    • للثدييات
        
    • بالثدييات
        
    • لدى مستهلكي الثدييات
        
    • والثدييات
        
    • في الثدييات
        
    • العالية الدرجة في دماغ الثدييات
        
    • ثدييات
        
    • الثديات
        
    • من أنواع الثدييات
        
    Trente pour cent des espèces de mammifères, d'oiseaux et de batraciens sont menacées d'extinction avant la fin du présent siècle. UN وسيتعرض ما يصل 30 في المائة من الثدييات والطيور والأنواع البرمائية لخطر الانقراض خلال هذا القرن.
    Plusieurs espèces de mammifères, d'oiseaux, de reptiles, d'amphibies et de poissons sont pareillement touchées. UN وتتأثر أنواع عديدة من الثدييات والطيور والزواحف والبرمائيات والأسماك على نحو مماثل.
    Ces espaces protégés abritent 24 000 espèces végétales et plus de 500 types de mammifères. UN ويعيش في تلك المناطق المحمية 000 24 نوع من النباتات وأكثر من 500 نوع من الثدييات.
    Une délégation a déclaré que des sanctuaires de mammifères marins avaient également été mis en place en Méditerranée. UN وأشار أحد الوفود إلى أنه قد أنشئت أيضا محميات للثدييات البحرية في البحر المتوسط.
    Lors des essais de mutation génique, ils ne produisent aucun effet ni sur les bactéries, ni sur les cellules de mammifères. UN كذلك فإن الألديكارب وعناصره ليست من المولدات الطفرية في اختبارات الطفرات الجينية البكتيرية والخاصة بالثدييات.
    Par exemple, l'impact que peut avoir la quête de nourriture de larges concentrations de mammifères marins comme les phoques est bien connu. UN فآثار تغذية كميات كبيرة من الثدييات البحرية، كالفقمة على سبيل المثال، هي آثار معروفة جيدا.
    Les problèmes environnementaux sont particulièrement graves dans le parc national de Virunga, site qui fait partie du Patrimoine de l'humanité et qui est riche en espèces rares de mammifères et d'oiseaux. UN وتتسم المشاكل البيئية في متنزه فيرونغا الوطني، وهو موقع تراثي عالمي يحوي فصائل نادرة من الثدييات والطيور، بدرجة خاصة من الحدة.
    En d'autres termes, une espèce de mammifères sur quatre et une espèce d'oiseaux sur huit sont en grand danger de disparaître dans un proche avenir. UN وبعبارة أخرى، فإن نوعا من كل أربعة أنواع من الثدييات ونوعا من كل ثمانية أنواع من الطيور مهدد بالانقراض في المستقبل القريب.
    Cette réserve renferme un grand nombre d'espèces animales vivant en Sierra Leone; un total de 46 espèces de mammifères, dont des chimpanzés d'Afrique de l'Ouest (pan troglodytes verus), des singes colobes bais et cercopithecus diana, des céphalophes, des léopards et des éléphants de forêt. UN وما بقي منها يعيش عليه أكبر عدد من أنواع الحيوانات فــي ســيراليون، ففيها ٦٤ نوعا من الثدييات تشمل الشمبانزي الغربي وقردة كولوبوس الحمراء، وقردة ديانا، والدياكر والنمور وأفيال الغابة.
    Dans la région de l'Aral, plus de la moitié du patrimoine génétique du monde animal et végétal a disparu : cela représente près de 11 espèces de poissons, de 12 espèces de mammifères, de 26 espèces d'oiseaux et de 11 espèces de plantes. UN وانقرض أكثر من نصف المجمع الجيني النباتي والحيواني في منطقة بحر آرال، مما أدى إلى انقراض 11 نوعا من الأسماك و 12 نوعا من الثدييات و 26 نوعا من الطيور و 11 نوعا من النباتات.
    Cette vallée est aujourd'hui la plus grande réserve de tigres au monde, couvrant une superficie de 17 500 kilomètres carrés où vivent plusieurs espèces de mammifères, d'oiseaux et de plantes menacées d'extinction. UN ويمثل الوادي حاليا أكبر محمية للنمور، وتمتد تلك المحمية لمسافة 748 6 ميلا مربعا يقطنها عدد من الثدييات المهددة بالاندثار والطيور وأنواع النباتات.
    La North Atlantic Marine Mammal Commission (NAMMCO) a fait savoir qu'elle avait mis en place un système de déclaration des prises accessoires de mammifères marins. UN 109 - وأفادت لجنة شمال المحيط الأطلسي للثدييات البحرية بأنها شرعت في اتباع نظام من الإبلاغ عن المصيد العرضي من الثدييات البحرية.
    Douze pour cent des 1 183 espèces d'oiseaux et environ un quart des 1 130 espèces de mammifères sont actuellement considérés comme menacés à l'échelle mondiale. UN وينظر الآن إلى 12 في المائة أو 183 1 نوعا من الطيور وما يقرب من ربع أو 130 1 نوعا من الثدييات بأنها من الأنواع المهددة على المستوى العالمي.
    Des concentrations élevées de mercure ont été relevées sur des espèces de poissons grands migrateurs, à l'instar du thon, ainsi que sur diverses espèces de mammifères marins. UN وقد عُثر على مستويات عالية من الزئبق في أنواع الأسماك الكثيرة الارتحال، مثل سمك التون، وكذلك في أنواع مختلفة من الثدييات البحرية.
    :: Peu d'évaluations des captures incidentes de mammifères marins, de tortues de mer et d'oiseaux, en particulier dans les pays africains; UN :: ندرة تقييمات الصيد العرضي للثدييات البحرية والسلاحف والطيور، ولا سيما في البلدان الأفريقية
    Des filets dérivants seront toutefois autorisés dans la mer Baltique, où le problème posé par les prises accessoires de mammifères marins est jugé moins grave. UN ولكن سيبقى استخدام الشباك العائمة مسموحا به في بحر البلطيق، حيث يعتبر أن المصيد العرضي للثدييات البحرية لا يطرح كبير مشكلة.
    Lors des essais de mutation génique, ils ne produisent aucun effet ni sur les bactéries, ni sur les cellules de mammifères. UN كذلك فإن الألديكارب وعناصره ليست من المولدات الطفرية في اختبارات الطفرات الجينية البكتيرية والخاصة بالثدييات.
    D'autres études, portant sur des populations de régions reculées consommatrices de graisse de mammifères marins au Nunavik (Canada) ont mis en évidence des taux de PCP dans le plasma sanguin légèrement supérieurs (p = 0,05) à ceux des populations non consommatrices (AMAP 2009). UN وفي دراسات أخرى تفحص السكان في مناطق نائية، كان لدى مستهلكي الثدييات البحرية في نونافيك بكندا تركيزات أعلى بشكل طفيف من الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم (p = 0,05) من غير المستهلكين لها (AMAP، 2009).
    Très peu d'organismes disposent d'informations sur les prises accidentelles d'oiseaux et de mammifères marins. UN وليس هناك سوى القليل من الوكالات التي لديها معلومات عن كميات الصيد العرضي للطيور والثدييات البحرية.
    On en a notamment trouvé dans les tissus de mammifères marins de l'Arctique dont les autochtones se nourrissent. UN وعلى الرغم من أن تركيزاتها منخفضة في المياه في المناطق النائية، قيست SCCPS في الثدييات البحرية في القطب الشمالي التي تمثل بدورها غذاء للسكان الأصليين في الشمال.
    Willet et al. (1998) ont déduit de la présence de concentrations élevées d'alpha-HCH dans les tissus cérébraux de mammifères marins que ce composé peut franchir la barrière hémato-encéphalique. UN واستخلص الباحث ويللت وزملاؤه (Willet et al.) من تركّزات مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا العالية الدرجة في دماغ الثدييات البحرية أن هذا المركّب يمكن أن يخترق حاجز الدم/الدماغ.
    Les filets utilisés avaient une longueur de 12 à 27 miles et attrapaient un grand nombre de mammifères, dont des cachalots. UN وتراوح طول الشباك المستخدمة بين 12 و 27 ميلا، وعلقت بها ثدييات بحرية كثيرة، بما في ذلك حوت العنبر.
    Citez le maximum de mammifères en 60 secondes. Open Subtitles سمـّي عدد الثديات التي تستطيع ذكره خلال 60 ثانية
    La survie d'environ 25 % des espèces de mammifères du monde et de 11 % des espèces d'oiseaux est également menacée. UN كذلك يتهدد الخطر بقاء 25 في المائة من أنواع الثدييات في العالم و 11 في المائة من أنواع الطيور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus