"de manono" - Traduction Français en Arabe

    • مانونو
        
    En 2013, Gédéon était actif dans le territoire de Manono, dont il est originaire. UN وخلال عام 2013، كان جيديون نشطا في إقليم مانونو مسقط رأسه.
    Le pilote n'est pas non plus entré en contact avec la tour de contrôle de Manono sur la ICOM VHF comme exigé. UN ولم يجر الطيار أي اتصال مع برج مراقبة مانونو على نظام الاتصال المتكامل بالترددات العالية جداً كما هو مشترط.
    Le 20 mars, un bataillon de l'APR a été retiré de Manono, dans la province du Katanga, et rapatrié au Rwanda. UN 30 - وفي 20 آذار/مارس، سُحبت كتيبة تابعة لجيش رواندا الوطني من مانونو في مقاطعة كاتانغا إلى رواندا.
    Par ailleurs, les tensions se sont aggravées entre les communautés pygmée et bantou au nord-est de Manono et dans le sud du territoire de Nyunzu. UN وزادت أيضاً التوترات القبلية بين البيغمي والبانتو في الجزء الشمالي الشرقي من مانونو وجنوب إقليم نيونزو.
    Des rumeurs de regroupements maï-maï vers l'ouest de Manono, ont conduit près de 12 000 personnes à fuir la ville, de peur d'une attaque imminente. UN وتسببت الشائعات بشأن تجمعات الماي - ماي باتجاه غرب مانونو في هروب حوالي 000 12 شخص من البلدة تحسُّبا لوقوع هجوم وشيك.
    Elle a ensuite déployé une équipe d'enquête spéciale pour déterminer la véracité de ces informations et mis en place un projet d'îlot de stabilité dans le territoire de Manono pour faire face à la situation. UN وقامت البعثة بعد ذلك بنشر فريق تحقيق خاص للتأكد من هذه التقارير، وبدأت مشروعا لإقامة جزيرة للاستقرار في إقليم مانونو للتعامل مع الحالة.
    Les bénéficiaires seraient estimés à au moins 10 000 personnes, les produits agricoles récoltés desservent non seulement le territoire de Kabalo mais aussi ceux de Manono, Nyunzu dans la province du Katanga et Lubao dans la province du Kasaï oriental. UN وحسب التقديرات، فإن 000 10 شخص يستفيدون من ذلك لأن الإنتاج الزراعي لا يعود بالنفع على إقليم كابالو فقط بل يشمل أيضاً الأشخاص الموجودين في منطقتي مانونو ونيونزو في مقاطعة كاتانغا ولوباو في مقاطعة كاساي الشرقية.
    À la mi-mars 2006, un groupe de combattants maï maï, sous le commandement du général Gédéon, a refait surface au Nord Katanga et marché sur la localité de Mpiana Mwanga à 90 kilomètres de Manono. UN 70 - وفي منتصف آذار/مارس 2006، ظهرت مجموعة من مقاتلي ماي-ماي من جديد في شمال كاتانغا، يقودها اللواء جيديون، وزحفت على بلدة مبيانا موانغا على بعد 90 كيلومترا من مانونو.
    Il en est de même de l'aérodrome de Manono dans le Katanga où d'ailleurs le 6 mai dernier, à 13 heures environ, un avion inconnu, un C-130, a essayé d'atterrir sur la piste. UN وينطبق الكلام نفسه على مطار مانونو في كاتانغا حيث حاولت طائرة غير معروفة من طراز C-130 في 6 أيار/مايو الماضي، الهبوط على المدرج حوالي الساعة 13.00.
    108. L'évêque catholique de Manono a été empêché de rentrer dans son diocèse après s'être rendu à Kinshasa pour y participer à l'Assemblée de la Conférence épiscopale, au mois de juillet, et des prêtres catholiques ont été arrêtés en janvier. UN 108 - ومنع الأسقف الكاثوليكي مانونو من العودة إلى أبرشيته بعد سفره إلى كينشاسا لحضور جمعية مؤتمر الأساقفة في تموز/يوليو واعتقل رهبان كاثوليكيون في كانون الثاني/يناير.
    Pour avoir fait un reportage sur les militaires du RCD qui auraient quitté la localité de Manono avec leurs familles, un journaliste congolais de la radio Okapi a été arrêté par le RCD/ Goma; accusé d'espionnage, il a été incarcéré. UN واعتقل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما صحفياً كونغولياً يعمل في إذاعة أوكابي وأودعه السجن بتهمة التجسس، بعد أن أجرى تحقيقاً صحفياً حول عسكريين في التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية غادروا بلدة مانونو مع أسرهم.
    En juin et juillet, les Maï-Maï Gédéon auraient recruté de nouveaux combattants et étendu progressivement leur présence dans le territoire de Manono. UN ويقال إنه في الفترة بين شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه جنّدت جماعة المايي - مايي جيديون مقاتلين جددا ووسعت بالتدريج نطاق وجودهم في إقليم مانونو.
    Entre juillet et fin septembre, ils ont attaqué plusieurs positions tenues par les forces armées congolaises dans les territoires de Manono et Pweto. UN وفي الفترة بين تموز/يوليه وأواخر أيلول/سبتمبر، هاجمت جماعة المايي - مايي جيديون عددا من مواقع القوات المسلحة الكونغولية في إقليمي مانونو وبويتو.
    La société exploite actuellement du minerai d’étain et du minerai de tantale dans sa concession de Manono et annonce qu’elle fondra par jour au moins 10 tonnes d’étain, 99 %, à partir de janvier 2013. UN وتعمل الشركة حاليا على استخراج خام القصدير وخام التنتالوم من امتيازها في مانونو وتزعم بأنها ستصهر ما لا يقل عن 10 أطنان من خام القصدير يوميا بنسبة 99.9 في المائة، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2013.
    La plupart de ceux-ci viennent de la zone située entre les villes de Manono, Mitwaba et Pweto, laquelle détient le record en la matière (159 000 déplacés). UN وتوجد معظم حالات التشرد في المنطقة الواقعة بين مانونو وميتوابا وبويتو، حيث سُجل في هذه الأخيرة أكبر عدد من الأشخاص المشردين داخليا (000 159).
    Autres faits nouveaux dans la province du Katanga, le conflit intercommunautaire opposant les Balubakat aux pygmées du territoire de Manono s'est propagé aux territoires de Kalemie, Kabalo et Nyunzu, provoquant le déplacement de quelque 80 000 personnes fuyant les atrocités perpétrées selon les informations de part et d'autre. UN ٣٢ - وفي تطورات أخرى في مقاطعة كاتانغا، امتد النزاع فيما بين الطوائف بين البالوباكات وبين الأقزام في إقليم مانونو إلى أقاليم كاليمي وكابالو ونيونزو، مما أدى إلى تشريد نحو 000 80 شخص فرارا من الفظائع التي ارتكبها كلا الجانبين.
    Le déminage du tronçon routier Nzofu-Katutu, long de 6 kilomètres, sur l'artère principale de cette partie de la route nationale, a permis la liaison du territoire de Kabalo aux territoires de Manono, Kongolo et Kabongo (Katanga) et de Lubao (Kasaï oriental). UN وأدى تطهير 6 كيلومترات على طول خط نزوفو-كاتوتو من الطريق الشرياني الرئيسي إلى ربط إقليم كابالو بأقاليم مانونو وكونغولو وكابونغو (كاتانغا) ولوباو (كاساي الشرقية)، مما دعم التجارة وعاد بالنفع على 000 300 شخص حسب التقديرات.
    En 2013, les militants de ce groupe ont mené des attaques de faible envergure à Lubumbashi, capitale de la province, mais ont principalement visé les civils vivant dans les zones rurales des territoires de Manono, Mitwaba, Moba et Pweto. UN فقد شن مقاتلون من كاتا كاتَنغا هجمات صغيرة النطاق خلال عام 2013 في لوبومباشي (عاصمة مقاطعة كاتَنغا)، واستهدفوا في المقام الأول المدنيين الذين يعيشون في المناطق الريفية بأقاليم مانونو وميتوابا وموبا وبويتو.
    5. Le Samoa est un archipel de 10 îles volcaniques situé dans l'océan Pacifique Sud et s'étendant d'est en ouest sur quelque 360 kilomètres entre les latitudes 13° et 15° S et les longitudes 168° et 173° O. Les îles habitées sont les deux plus grandes, Upolu et Savaii, ainsi que les îles plus petites de Manono et d'Apolima peuplées de communautés villageoises. UN 5- تتألف ساموا من عشر جزر بركانية تقع في جنوب المحيط الهادئ وتمتد على طول 225 ميلاً من الشرق إلى الغرب في منطقة بين خطي العرض 13 و15 درجة جنوباً، وبين خطي الطول 168 و173 درجة غرباً. والجزر المأهولة بالسكان هي الجزيرتان الرئيسيتان أوبولو وسافاي إضافة إلى الجزيرتين الأصغر مانونو وأبوليما اللتين تضمان عدداً من المجتمعات القروية.
    Outre Gédéon, les principaux commandants d’opération de Kata Katanga sont Kasompobe (territoire de Manono), Gérard Yorgo Kisimba (territoire de Manono), Bakwanga (territoire de Moba), Katenda (territoire de Moba), Kafindo (territoire de Pweto), Kele Kele (territoires de Mitwaba et de Pweto), Kalenge (territoire de Pweto) et Totché (territoires de Manono, Moba et Mitwaba)[1]. UN وبالإضافة إلى جيديون، ثمة قادة ميدانيون هامون آخرون في كاتا كاتَنغا، هم: كاسُمبوبِه (إقليم مانونو)، وجيرار يورغو كيسِمبا (إقليم مانونو)، وباكوانغا (إقليم موبا)، وكاتِندا (إقليم موبا)، وكافِندو (إقليم بويتو)، وكيلِه كيلِه (إقليما ميتوابا وبويتو)، وكالنغِه (إقليم بويتو)، وتوتشيه (أقاليم مانونو وموبا وميتوابا)([2]).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus