"de marbre" - Traduction Français en Arabe

    • من الرخام
        
    • الرخامية
        
    • كالماء
        
    • تثبيت الرخام بهيكل
        
    • الرخامي
        
    • المرمر
        
    • بتوريدات الرخام
        
    • بالرخام
        
    Trois ans plus tard, ce bloc de marbre est devenu la statue de David. Open Subtitles بعد ذلك بثلاث سنوات تلك الكتله من الرخام كان تمثال ديفيد
    L'escalier est fait de marbre et il est arrondi. Open Subtitles الدرج مصنوع من الرخام وهو منحني، أسيحدث ذلك الإصابات؟
    Ils ont des plafonds de 20 pieds de haut, et on a 8 cm de marbre -- Open Subtitles لديهم سقف من 20 قدم والأرضية هنا ثلاثُ إنشاتٍ من الرخام
    Ni les fontaines, ni les sentiers, ni les oiseaux de marbre. Open Subtitles أو الوديان ، أو مسارات ، أو الطيور الرخامية
    Il déclare que la façade de marbre a été endommagée en de multiples endroits par des tirs de mitrailleuse et qu'une partie de l'intérieur du bâtiment a subi des dégâts. UN ويؤكد صاحب المطالبة أن الواجهة الرخامية لمبنى الإدارة أصيبت بأضرار في أماكن كثيرة بسبب نيران الرشاشات كما أُصيب بعض محتويات المبنى بأضرار.
    Les cris de Normal et les petits amis infidèles me laissent de marbre. Open Subtitles أنا أدع الصراخ الطبيعي يعبث بي كالماء أنا أدع عشيقي الخائن يعبث بي كالماء
    Le problème est imputable à des infiltrations d’eau qui ont rouillé des pièces d’ancrage assurant la fixation des plaques de marbre; UN والسبب الكامن وراء المشكلة هو رشح المياه الذي أدى إلى صدأ محاور تثبيت الرخام بهيكل الجدار؛
    Combien Papi aimait ce palais de marbre, ça je vous promet, ils apprécieront. Open Subtitles بقدر ما جدي يحب ذاك القصر الرخامي أستطيع وعدك بانهم لا يهتمون
    Une cargaison de marbre et de pierres a disparu sur la route. Open Subtitles شحنةٌ من الرخام والحجر مفقودة في الطريق يا سيدي
    Des années plus tard, un prince vint visiter le studio de Michel-Ange et l'y trouva en train de fixer un bloc de marbre de 5 mètres de haut. Open Subtitles بعد ذلك بسنوات،قام امير بزيارة استديو مايكل انجلو ووجده يحدق بكتله من الرخام طولها 18 قدماً
    Donc Myka dit que l'artefact était le bol de marbre. Open Subtitles إذن مايكا تقول بأن القطعة الأثرية هي وعاء من الرخام
    II y a trois sortes de marbre : le blanc, l'onyx et le marbre vert. Open Subtitles عموما ، هناك ثلاثة انواع من الرخام الابيض ، والجزع والاخضر
    Elle défonça le crâne de son père avec un cendrier de marbre. Open Subtitles فقامت بضرب أبيها على رأسه بمنفضة رماد من الرخام
    Tu peux décider de lui acheter un ange ou une plaque de marbre. Open Subtitles نعم ، انت يمكنك ان تشتري لها شاهدا من الرخام تضعه على قبرها
    Il y avait quelque chose. Les vis du frontispice de marbre. Open Subtitles هناك شيئ واحد البرغي من الواجهة الرخامية...
    7. Des pierres, notamment des blocs de marbre, qui ornaient certains murs des sites archéologiques ont été enlevées de même que les icônes de grande valeur qui se trouvaient dans l'église du Golan dont la construction remonte au IVe siècle; UN ٧ - نقل حجارة من المواقع اﻷثرية. مثل الحجارة الرخامية التي تزين بعض جدران المواقع واﻷيقونات الثمينة في كنيسة الجولان التي تعود إلى القرن الرابع.
    Aujourd'hui, je suis certain que notre salle de marbre, aux teintes ocres, avec son décor de début de siècle et surtout les murs invisibles des consensus et absences de consensus, n'a pas seulement plus de caractère que la salle verte; elle imprime sa marque sur ceux d'entre nous qui l'occupent temporairement. UN أما اليوم فإنني متأكد من أن قاعتنا الرخامية ذات المسحة الذهبية بطرازها الذي يعود إلى أوائل القرن العشرين، وخاصة الجدران غير المنظورة التي تسمى توافق اﻵراء وغياب التوافق في اﻵراء، ليست مجرد قاعة ذات طابع أنسب من طابع القاعة الخضراء بل هي تترك أثراً في نفس من يعيش فيها إلى حين.
    Tout ce qui est injuste et pourri dans ce monde me laisse de marbre. Open Subtitles أنا أدع كل شيئ خاطئ وقذر في هذا العالم يعبث بي كالماء
    Ravie que ça te laisse de marbre. Open Subtitles أنا سعيدة بأنها تعبث بك كالماء أيها العشبي
    Le problème est imputable à des infiltrations d’eau qui ont rouillé des pièces d’ancrage assurant la fixation des plaques de marbre; UN والسبب الكامن وراء المشكلة هو رشح المياه الذي أدى إلى صدأ محاور تثبيت الرخام بهيكل الجدار؛
    Non, j'ai honte que tu n'acceptes pas que mon histoire soit là-bas et non dans ce mausolée de marbre blanc. Open Subtitles لا، أنا أشعر بالخجل أنك لا تستطعين أن توافقي أن تاريخي بالخارج وليس بداخل هذا الضريح الرخامي الأبيض
    Il possède en outre d'importantes réserves de pétrole, de marbre et d'autres minéraux. UN وهو يحتوي أيضا على احتياطيات بترولية ذات قيمة، فضلا عن الرخام المرمر ومعادن أخرى.
    509. Energoprojekt présente, au titre de la fourniture de marbre pour le contrat, une réclamation en trois parties: la première, d'un montant de USD 3 550 250 correspond aux paiements exigibles au titre de la fourniture de marbre et les deux autres, de USD 43 000 et JOD 194 912 respectivement, au coût de l'entreposage du marbre. UN 509- تلتمس شركة إنرجوبروجكت الحصول على ثلاثة عناصر تعويض تتصل بتوريدات الرخام بموجب العقد. وتتألف العناصر الثلاثة من المطالبة بمبلغ 250 550 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل المدفوعات المستحقة التي تتصل بتوريدات الرخام ومطالبتين بخصوص خزن الرخام قدرهما 000 43 دولار من دولارات الولايات المتحدة و912 194 ديناراً أردنياً على التوالي.
    Il y avait cette grande maison, Faite de marbre blanc et très lumineuse. Open Subtitles كان عن منزل كبير بالرخام الأبيض وتملأه الأضواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus