"de marjayoun" - Traduction Français en Arabe

    • مرجعيون
        
    Un expulsé qui avait été évacué du camp deux semaines auparavant était déjà soigné à l'hôpital de Marjayoun pour des troubles rénaux. UN وكان أحد المبعدين الذين تم اجلاؤهم بالفعل من المخيم قبل اسبوعين يتلقى علاجا لاصابته بمرض كلوي في مستشفى مرجعيون.
    Quatre d'entre eux étaient malades ou blessés et ont été emmenés à l'hôpital de Marjayoun dans la " zone de sécurité " tandis que les 13 autres ont été ramenés en Israël. UN وكان أربعة من المبعدين مرضى أو مصابين فنقلوا الى مستشفى مرجعيون في " حزام اﻷمن " في حين أعيد ١٣ آخرون الى اسرائيل.
    À la suite d’un affrontement violent entre les détenus et les forces d’occupation israéliennes dans la cour du centre de détention, les cinq détenus dont les noms suivent ont été transportés à l’hôpital de Marjayoun : Mustafa Touba, Riyadh Kalakch, Hussein Aqil, Ali Ghazi Safir et Suleiman Ramadhan. UN وقد نشبت مواجهة دامية في ساحة المعتقل بين المعتقلين وقوات الاحتلال اﻹسرائيلي أدت إلى نقل خمسة معتقلين إلى مستشفى مرجعيون هم: مصطفى توبا، رياض كلاكش، حسين عقيل، علي غازي صفير وسليمان رمضان.
    Le même jour, les forces israéliennes ont chassé M. Ali Hassan Qarout et sa famille de la localité de Mays-al-Jabal (district de Marjayoun) et l'ont conduit hors de la zone de sécurité. UN أبعدت القوات اﻹسرائيلية المواطن علي حسن قاروط وعائلته من بلدة ميس الجبل - قضاء مرجعيون - إلى خارج منطقة الشريط الحدودي.
    — Les forces israéliennes ont arrêté l'Inspecteur principal Hussain Ghassan, de la sécurité publique de Marjayoun, et l'ont conduit au camp de Khayam. UN - احتجزت القوات الاسرائيلية المفتش اﻷول حسن غصن من عناصر دائرة أمن عام مرجعيون واقتادته الى معتقل خيام.
    24 novembre 1995 : Les alentours de la ville de Marjayoun ont été bombardés. UN ٢٤/١١/١٩٩٥ تعرض محيط بلدة مرجعيون لقصف مدفعي.
    Les forces israéliennes ont fermé la voie de Tell al Nouhas-el Khardali (caza de Marjayoun). UN أقفلت القوات اﻹسرائيلية طريق تل النحاس - الخردلي - قضاء مرجعيون.
    Le 5 mai 1997, à 10 heures, une charge explosive a fait quatre blessés sur la route de Borj al-Molouk (district de Marjayoun). UN ٥/٥/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٠ انفجرت عبوة ناسفة على طريق بلدة برج الملوك قضاء مرجعيون مما أدى إلى إصابة أربعة مواطنين.
    Le 27 mai 1997, les forces israéliennes ont interdit à la population de Kafr Kala (district de Marjayoun) de quitter la zone de la bande frontalière pour des raisons de sécurité. UN ٢٧/٥/١٩٩٧ منعت القوات اﻹسرائيلية أهالي بلدة كفر كلا قضاء مرجعيون من مغادرة منطقة الشريط الحدودي ﻷسباب أمنية.
    175. La nuit du 11 août, une cohorte de voitures qui fuyait la zone de Marjayoun a été bombardée par l'aviation israélienne. UN 175- وفي ليلة 11 آب/أغسطس، تعرض الأشخاص الفارون بالسيارة من منطقة مرجعيون لنيران أطلقتها طائرات إسرائيلية.
    Les forces israéliennes ont pris pour cible et détruit le pont d'Al-Mary qui relie le village d'Al-Mary à la province de Marjayoun. UN 9 - قامت القوات الإسرائيلية باستهداف وتدمير جسر الماري الذي يربط قرية الماري بمنطقة مرجعيون.
    :: À 11 h 5, un appareil de reconnaissance israélien a survolé à basse altitude le secteur de Marjayoun; UN :: الساعة 50/11 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو منخفض فوق منطقة مرجعيون.
    Permis de bâtir signé par le Commissaire de Marjayoun UN رخصة بناء موقعة من مفوض مرجعيون
    Dans la nuit du 4 au 5 décembre, les forces israéliennes ont bouclé la ville de Kafr Kala (district de Marjayoun) et interdit à la population d'y entrer ou d'en sortir pour des raisons de sécurité. UN ليل ٤-٥/١٢ طوقت القوات اﻹسرائيلية بلدة كفر كلا - قضاء مرجعيون ومنعت المواطنين من الدخول والخروج منها وإليها ﻷسباب أمنية.
    À 14 heures, sur la route Markaba-Houla, au lieu dit Bir al-Maslabiyyat (district de Marjayoun), une charge explosive à l'intérieur d'une voiture a explosé, détruisant celle-ci et provoquant des dégâts au domicile de Hussein Chahrour. UN الساعة ٠٠/١٤ وعلى طريــق مركبا - حولا محلة بئر المصلبيات قضاء مرجعيون انفجرت عبوة ناسفة موضوعة داخل سيارة مما أدى إلى تحطمها وحصول أضرار بمنزل حسين شحرور.
    Dans la nuit du 2 au 3 septembre, des soldats israéliens ont effectué des descentes dans plusieurs maisons situées dans les villages de Khiyam, Dibbine et Balat (district de Marjayoun), procédé à des arrestations et interdit aux villageois de quitter la bande frontalière. UN - ليل ٢-٣/٩ داهمت القوات اﻹسرائيلية بعض المنازل في بلدات الخيام - دبين وبلاط - قضاء مرجعيون واحتجزت عدة أشخاص ومنعت سكان القرى المذكورة من الخروج من منطقة الشريط الحدودي.
    Le 24 juillet 1996, à 2 heures, Bassam Mohammad Hussein al-Moussawi et Hussein Mohammad Issa ont été blessés après que des soldats israéliens eurent tiré sur eux dans la ville de Qantara (district de Marjayoun). UN ٢٤/٧/١٩٩٦ الساعة ٠٠/٢ أصيب كل من بسام محمد حسين الموسوي وحسين محمد عيسى بشظايا في أنحاء جسميهما إثر إطلاق النار اﻹسرائيلي عليهما في بلدة القنطرة قضاء مرجعيون.
    18 janvier 1996 Les forces israéliennes et les forces de Lahad ont empêché tous les habitants de Dibbine (caza (district) de Marjayoun) de quitter la zone de la bande frontalière pour des raisons de sécurité. UN ١٨/١/١٩٩٦ - منعت القوات الاسرائيلية وقوات لحد كافة أهالي بلدة دبين - قضاء مرجعيون من مغادرة منطقة الشريط الحدودي ﻷسباب أمنية.
    - Deux avions de combat ont violé l'espace au large de Kfarkila, mis le cap sur Marjayoun avant de décrire des cercles au-dessus de Marjayoun, Nabatiyé, Jezzine, Kfarkila et Kana et quitté l'espace aérien libanais à 12 h 30. UN :: ودخلت طائرتان حربيتان من جهة كفركلا واتجهتا إلى مرجعيون وحلقتا دائريا فوق مرجعيون والنبطية وجزين وكفركلا وقانا، وغادرتا المجال الجوي اللبناني في الساعة 30/12.
    :: À 20 h 40, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Marjayoun, en se dirigeant vers le nord. Ils ont procédé au survol circulaire de la région Sud et de Beyrouth puis ont quitté l'espace aérien libanais à 22 heures au-dessus d'Alma al-Chaab; UN :: الساعة 40/20 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق مرجعيون باتجاه الشمال، حيث نفذتا طيرانا دائريا فوق الجنوب وبيروت، غادرتا الساعة 00/22 من فوق علما الشعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus