"de masse corporelle" - Traduction Français en Arabe

    • كتلة الجسم
        
    • من وزن الجسم
        
    • غراماً
        
    Pour l'évaluation de la nutrition, les valeurs recommandées en ce qui concerne l'indice de masse corporelle ont été utilisées. UN ولتقييم حالة التغذية، استخدمت القيم الموصى بها حسب منسب كتلة الجسم.
    Pendant ces expositions, des échantillons de l'indice de masse corporelle ont été pris au hasard. UN وأثناء المعارض، أُخذت عينات عشوائية لمؤشر كتلة الجسم.
    38 % des femmes non enceintes présentaient un indice de masse corporelle (IMC) faible. UN :: كان مؤشر كتلة الجسم منخفضاً في حالة 38 في المائة من النساء غير الحوامل.
    Les doses de référence pour l'exposition au méthylmercure vont de 0,7 à 2 μg de méthylmercure par kilogramme de masse corporelle (μg/kg de masse corporelle) par semaine. UN وتتراوح مستويات المقادير المرجعية المتناولة عند التعرض لميثيل الزئبق من 0.7 إلى 2 ميكروغم من ميثيل الزئبق لكل كغم من وزن الجسم في الأسبوع.
    Absorption de méthylmercure par kilogramme de masse corporelle par semaine (ug de méthylmercure par kg de masse corporelle par semaine) UN المقدار المتناول من ميثيل الزئبق لكل كغم من وزن الجسم في الأسبوع (ميكروغم من ميثيل الزئبق/كغم من وزن الجسم/الأسبوع)
    Veaux de Guernsey ou frisons mâles et femelles d'environ 50 kg de masse corporelle UN ذكور وإناث عجول Guernsey أو الفريزيان يبلغ وزن الجسم نحو 50 كيلو غراماً
    Parce que son indice de masse corporelle est en excès de 40. Open Subtitles لأن مؤشر كتلة الجسم بوضوح يزيد على 40 كتلة
    Cependant, les chiffres relatifs à la masse corporelle de la population, définie par l'indice de masse corporelle, traduisent un excès de poids qui va jusqu'à l'obésité chez les homes âgés de 45 à 64 ans et chez les femmes âgées de 55 à 74 ans. UN ومع ذلك، فإن كتلة الجسم في أوساط السكان، التي يتم تعريفها بمؤشر كتلة الجسم، تبين أن الوزن الزائد أو السمنة ينتشران في أوساط الرجال ما بين سن 45 وحتى 64 وفي أوساط النساء كذلك بين سني 55 و74.
    Indice de masse corporelle en pourcentage, par groupe d'âge UN مؤشر كتلة الجسم بالنسبة المئوية حسب الفئات العمرية - الفئات العمرية حسب السنوات
    Il y a une légère augmentation du pourcentage de diabétiques chez les adultes, mais l'incidence du diabète n'a pas progressé malgré une augmentation de l'IMC (indice de masse corporelle) au diagnostic. UN وهنالك زيادة طفيفة في نسبة المصابين وسط البالغين، إلا أن معدل الإصابة بداء السكري لم يزد، على الرغم من زيادة مؤشر كتلة الجسم عند التشخيص.
    Des mesures anthropométriques, telles que la taille, le poids, le tour de taille et le tour de hanches, et les recommandations concernant l'indice de masse corporelle, ont été utilisées pour évaluer l'état de santé de la population cible. UN ولتقييم الحالة الصحية للأشخاص، استخدمت مقاييس أجزاء جسم الإنسان، بما في ذلك قياس الطول والوزن والخصر والفخذين، والوزن المطلوب حسب منسب كتلة الجسم.
    En outre, ce pourcentage est généralement plus élevé chez les femmes, alors que celui des personnes accusant une surcharge pondérale est plus élevé chez les hommes, avec des indices de masse corporelle allant de 25 à 30. UN وعلاوة على ذلك، فإن نسبة السمنة مرتفعة بشكل عام بين النساء، بينما ترتفع نسبة زيادة الوزن بين الرجال حيث يتراوح معدل منسب كتلة الجسم ما بين 25 و30.
    D'une manière générale, l'indice de masse corporelle est supérieur à 27 dans 55,7 % des cas, soit 650 000 personnes à l'échelle de la population. UN 448- وعموماً، تبيّن أن منسب كتلة الجسم يتجاوز 27 في نسبة قدرها 55.7 في المائة من الذين شملتهم الدراسة، أي 000 650 شخص.
    Plus de 50 % des adultes de sexe masculin ont un indice de masse corporelle supérieur à 25 % (donc d'excédent de poids), contre 40 % pour les femmes. UN فيزيد مؤشر كتلة الجسم لدى أكثر من 50 في المائة من الرجال البالغين عن 25 (أي وزن زائد) مقارنة بـ 40 في المائة من النساء.
    Plus de la moitié des femmes concernées souffraient d’excès pondéral (BMI (index de masse corporelle) supérieur à 27,3), contre un tiers des hommes. UN كانت أكثر من نصف النساء يعانين من زيادة في الوزن )مؤشر كتلة الجسم يزيد على ٢٧,٣( مقابل ثلث الرجال.
    Kilogramme de masse corporelle (kg de masse corporelle) UN كغم من وزن الجسم
    L'Agence de protection de l'environnement des États-Unis a établi des doses de référence de 0,3 μg/kg de masse corporelle par jour pour le chlorure de mercure et de 0,1 μg/kg de masse corporelle par jour pour le méthylmercure, et une concentration de référence de 0,3 μg par mètre cube pour le mercure élémentaire. UN 14 - وقد حددت وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة جرعات مرجعية بلغت 0.3 ميكروغم/كغم من وزن الجسم/اليوم لكلوريد الزئبق و0.1 ميكروغم/كغم من وزن الجسم/اليوم لميثيل الزئبق، كما حددت تركيزا مرجعيا قدره 0.3 ميكروغم/م3 للزئبق العضوي.
    À titre d'exemple, l'absorption journalière moyenne de 0,1 microgramme de méthylmercure par kilogramme de masse corporelle (0,1 ug /kg de masse corporelle par jour) chez une femme enceinte aboutit généralement à un taux de mercure d'environ 1 ug/g de cheveux, à un taux de mercure d'environ 5 to 6 ug/l de sang de cordon, et à un taux de mercure d'environ 4 à 5 ug/l de sang. UN فعلى سبيل المثال يقدر أن تناول امرأة حامل لمقدار يومي من ميثيل الزئبق بمتوسط قدره 0.1 ميكروغم/كغم من وزن الجسم/اليوم سينتج عنه تركيز للزئبق في الشعر قدره 1 ميكروغم/غم تقريباً ومستويات للزئبق في دم الحبل السري تتراوح من زهاء 5 إلى 6 ميكروغم/ل وتركيزات للزئبق في الدم تتراوح من زهاء 4 إلى 5 ميكروغم/ل.
    Étape 5 - Sur la base des données recueillies ci-dessus, les estimations concernant l'exposition au mercure total peuvent ensuite être calculées en kilogramme de masse corporelle par semaine, et peuvent être comparées aux doses hebdomadaires tolérables provisoires pour le méthylmercure. UN 64 - الخطوة الخامسة - استناداً إلى البيانات الواردة أعلاه، يمكن حساب تقديرات التعرض للزئبق الكلي لكل كغم من وزن الجسم في الأسبوع، ويمكن بعد ذلك مقارنة هذه التقديرات بالمقادير الأسبوعية المؤقتة المتناولة الممكن تحملها من ميثيل الزئبق.
    Veaux de Guernsey ou frisons mâles et femelles d'environ 50 kg de masse corporelle UN ذكور وإناث عجول Guernsey أو الفريزيان يبلغ وزن الجسم نحو 50 كيلو غراماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus