"de matériaux nucléaires" - Traduction Français en Arabe

    • بالمواد النووية
        
    • المواد النووية
        
    Des rapports récents faisant état d'une tendance croissante au trafic de matériaux nucléaires représentent une nouvelle dimension inquiétante de la prolifération nucléaire qui doit faire l'objet de contrôles de toute urgence. UN والتقارير اﻷخيرة التي تفيدنا بتزايد الاتجاه إلى الاتجار بالمواد النووية تمثل بعدا جديدا مزعجا من أبعاد الانتشار النووي، لا بد من وقفه على سبيل الاستعجال.
    Le train de mesures prévues par l'accord fait partie intégrante de l'action internationale qui vise à la maîtrise des armements, à la non-prolifération des armes nucléaires et à la lutte contre le trafic illicite de matériaux nucléaires. UN كما أن الاتفاق يشمل مجموعة من التدابير التي تشكل جزءا لا يتجزأ من الجهود المبذولة في مجالات تحديد اﻷسلحة، وعدم الانتشار النووي، ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Son Gouvernement s'est engagé à renforcer davantage son système de sécurité nationale ainsi qu'à contribuer aux mécanismes internationaux et à coopérer pour prévenir le trafic illicite de matériaux nucléaires et radioactifs. UN وقال إن حكومته ملتزمة بمواصلة تعزيز نظامها الوطني الخاص بالأمن والمساهمة في الآليات الدولية والتعاون لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية.
    Son Gouvernement s'est engagé à renforcer davantage son système de sécurité nationale ainsi qu'à contribuer aux mécanismes internationaux et à coopérer pour prévenir le trafic illicite de matériaux nucléaires et radioactifs. UN وقال إن حكومته ملتزمة بمواصلة تعزيز نظامها الوطني الخاص بالأمن والمساهمة في الآليات الدولية والتعاون لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية.
    Les Bahamas dénoncent le transbordement continu de matériaux nucléaires et de déchets dangereux à travers la mer des Caraïbes — région délicate au plan écologique —, position partagée par la Communauté des Caraïbes tout entière. UN وتندد جزر البهاما باستمرار نقل المواد النووية والنفايات الخطيرة عبر بحر الكاريبي الحساس من الناحية البيئية.
    En particulier, les révélations de cette année sur un réseau de vente au marché noir de matériaux nucléaires en Asie ont averti la communauté internationale du danger de voir des armes nucléaires tomber aux mains des terroristes. UN وعلى وجه الخصوص، فإن الأخبار التي تكشّفت هذا العام عن وجود شبكة للاتجار بالمواد النووية في السوق السوداء في آسيا نـبّهت المجتمع الدولي إلى خطر وقوع الأسلحة النووية في أيدي الإرهابيين .
    Avec le concours des Services de douane, d'Asian Terminals Inc., de l'Institut philippin de recherche nucléaire et d'International Container Terminal Services Inc., et avec l'aide du Gouvernement américain, le Gouvernement philippin a lancé ce projet pour apporter des solutions aux problèmes qui se posent en matière de prévention du trafic illicite de matériaux nucléaires et radioactifs. UN أنشأت حكومة الفلبين، من خلال مكتب الجمارك، وشركة آسيا الطرفية، ومعهد البحوث النووية الفلبيني، والشركة الدولية الطرفية لخدمات الحاويات، وبمساعدة مقدمة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، هذا المشروع لمعالجة الشواغل المتعلقة بمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    En 2001, l'inspection publique de la sûreté nucléaire (VATESI) et la Commission européenne ont signé un accord relatif à l'assistance dans la prévention du trafic illicite de matériaux nucléaires, dont le principal objectif est d'établir des procédures intégrées et convenues applicables en cas de saisie de substances nucléaires. UN وفي سنة 2001، وقَّعت المفوضية الأوروبية وهيئة التفتيش الحكومية المعنية بسلامة الطاقة النووية (VATESI) اتفاقا بشأن المساعدة في منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. والهدف الرئيسي هو وضع إجراءات متكاملة ومعتمدة تطبق في حال مصادرة مواد نووية.
    La mise en application de l'accord contribuera à améliorer le système national de comptabilisation et de contrôle concernant les matériaux nucléaires, ainsi que la protection physique de ces matériaux; elle contribuera également à la mise au point d'une législation nationale sur les exportations et les importations de matériaux nucléaires. UN ولسوف يسهم تنفيذ الاتفاق في تحسين النظام الوطني للمحاسبة عن المواد النووية والسيطرة عليها، وتوفير الحماية الفعلية للمواد النووية، ووضع تشريعات وطنية تتعلق بتصدير واستيراد المواد النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus