"de matériel didactique" - Traduction Français en Arabe

    • المواد التعليمية
        
    • مواد تدريبية
        
    • مواد تعليمية
        
    • مواد التدريب
        
    • مواد التدريس
        
    - Promotion de l'élaboration et de la diffusion de matériel didactique éducatif; UN المساعدة على إعداد المواد التعليمية للتعليم المشترك ونشرها؛
    L'appui à ces centres sera apporté sous forme d'activités de formation, de matériel didactique, de supervision et de primes aux bénévoles. UN ويشمل الدعم المتوخى لهذه المراكز أنشطة تدريبية وتوفير المواد التعليمية والإشراف ومكافأة المتطوعين.
    v) La mise au point de matériel didactique pour les observateurs internationaux et le personnel de l'Organisation des Nations Unies. UN `5 ' وضع مواد تدريبية للمراقبين الدوليين وموظفي الأمم المتحدة.
    iii) Constitution de matériel didactique et de programmes consacrés aux droits de l'homme pour des séminaires, ateliers et cours de formation; UN ' ٣ ' إعداد مواد تدريبية ومناهج لحقوق اﻹنسان للحلقات الدراسية وحلقات العمل والدورات التدريبية؛
    Il a permis la production de matériel didactique pour stimuler les discussions sur la démocratie, les normes et l'éthique dans l'enseignement préscolaire et dans les écoles primaires. UN وقد أسفر المشروع عن إنتاج مواد تعليمية لحفز المناقشات في المراحل قبل المدرسية وفي المدارس الإبتدائية عن الديمقراطية، والمعايير، والأخلاق.
    Des séminaires nationaux de sensibilisation ont été organisés dans une quarantaine de pays, suivis par des campagnes de sensibilisation, des ateliers de consultation et des séminaires organisés à divers niveaux et l’introduction de matériel didactique. UN فقد نظمت حلقات دراسية لزيادة الوعي الوطني في حوالي 40 بلداً، تلتها حملات توعية، وحلقات عمل تشاورية وحلقات دراسية على مستويات مختلفة، كما استحدثت مواد تعليمية.
    Les programmes de formation devraient englober la préparation d'instructeurs et la fourniture de matériel didactique. UN وينبغي أن تشمل برامج التدريب تدريب المدرسين وتوفير مواد التدريب.
    Il est également préoccupé par le taux élevé d'abandon et de redoublement, la pénurie d'enseignants qualifiés, l'insuffisance du nombre d'écoles et de salles de classe, et le manque de matériel didactique. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها تجاه ارتفاع معدلات التسرب من المدارس والرسوب، ونقص أعداد المعلمين المدربين، ونقص المدارس والفصول، والافتقار إلى المواد التعليمية المناسبة.
    Il est également préoccupé par la faiblesse du taux de scolarisation, les taux élevés d'abandon et de redoublement, la pénurie d'enseignants qualifiés, l'insuffisance du nombre d'écoles et de salles de classe, et le manque de matériel didactique adapté. UN كما أعربت اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض معدلات الالتحاق بالمدارس، وإزاء معدلات الرسوب؛ وعدم كفاية المدرسين المدربين؛ وعدم كفاية المدارس والصفوف؛ وعدم توفر المواد التعليمية ذات الصلة.
    En 1998-1999, le Comité investira à cet effet plus de 10 millions de dollars dans la production de matériel didactique, de CD—ROM et de programmes de télévision et de radio visant à promouvoir les droits de l'homme et à faire mieux connaître la Loi fondamentale. UN وتنفق اللجنة لهذه الغاية أكثر من 10 ملايين دولار لإنتاج المواد التعليمية والأقراص المدمجة بذاكرة قراءة فقط والبرامج الإذاعية والتلفزيونية للنهوض بحقوق الإنسان والقانون الأساسي.
    En attendant la réhabilitation des bâtiments scolaires, un système d'urgence permettant la reprise des classes est en cours par la fourniture de matériel didactique et la construction de tentes comme bâtiments provisoires. UN وفي انتظار إصلاح المباني المدرسية، يجري العمل بنظام استعجالي ييسر استئناف الدروس وذلك بتوفير المواد التعليمية وإقامة الخيم كبنايات مؤقتة.
    :: Appui à l'élaboration et à la diffusion de matériel didactique de la Haute Commission électorale indépendante concernant les processus électoraux et la réglementation des opérations électorales UN :: تقديم الدعم لتصميم ونشر المواد التعليمية الخاصة بالمفوضية العليا المستقلة للانتخابات ذات الصلة بعمليات المناسبات الانتخابية وأنظمتها
    iii) Constitution de matériel didactique et de programmes consacrés aux droits de l'homme pour des séminaires, ateliers et cours de formation; UN ' ٣ ' إعداد مواد تدريبية ومناهج لحقوق اﻹنسان للحلقات الدراسية وحلقات العمل والدورات التدريبية؛
    Elle appuiera et facilitera la formation dispensée par d'autres entités, à leur demande, notamment par la mise à disposition de matériel didactique. UN وإضافة إلى ذلك، ستقوم الخلية بتيسير ودعم التدريب الذي تقدمه كيانات أخرى حسب الطلب، بطرق من بينها توفير مواد تدريبية.
    22. Élaborer, en collaboration avec les gouvernements, des programmes d'enseignement des droits de l'homme à l'intention des populations autochtones, comportant la production de matériel didactique approprié, si possible dans les langues autochtones. UN ٢٢ - التعاون مع الحكومات في وضع برامج تدريبية عن حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين، بما في ذلك إعداد مواد تدريبية عن الموضوع، على أن يتم ذلك بلغات السكان اﻷصليين كلما أمكن.
    22. Élaborer, en collaboration avec les gouvernements, des programmes d'enseignement des droits de l'homme à l'intention des populations autochtones, comportant la production de matériel didactique approprié, si possible dans les langues autochtones. UN ٢٢ - التعاون مع الحكومات في وضع برامج تدريبية عن حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين، بما في ذلك إعداد مواد تدريبية عن الموضوع، على أن يتم ذلك بلغات السكان اﻷصليين كلما أمكن.
    Objectif 2. Fourniture de matériel didactique à 2053 enfants à Lusaka. UN الهدف 2 - وفّرت مواد تعليمية لـ 053 2 طفلا في لوساكا.
    Il a pour objectif la diffusion d'un enseignement bilingue et interculturel dans les communautés autochtones et, en particulier, l'élaboration de matériel didactique et de programmes d'études, ainsi que la formation de professeurs bilingues autochtones. UN ويهدف البرنامج إلى تنفيذ نموذج التعليم الثنائي اللغة والمتعدد الثقافات في المجتمعات المحلية الأصلية، بإعداد مواد تعليمية ومناهج دراسية، فضلاً عن إعداد مدرسين ثنائيي اللغة ينتمون إلى الشعوب الأصلية.
    En outre, la Commission de l'égalité des sexes arrange la publication de matériel didactique et examine le matériel existant sous l'angle de l'égalité des sexes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضع لجنة المساواة ترتيبات لنشر مواد تعليمية واستعراض ما يرد داخل المواد التعليمية القائمة من المثل المساواة.
    Pendant les trois premières années, il a réalisé, dans différentes régions, de nombreuses activités de renforcement des capacités comprenant la recherche thématique, des projets de pays, des colloques régionaux de formation, l'élaboration et la diffusion de matériel didactique. UN وخلال السنوات الثلاث الأولى، نفذ فريق المهام طائفة عريضة من نشاطات بناء القدرات في مختلف الأقاليم، بما في ذلك البحوث المواضيعية والمشروعات القطرية والندوات التدريبية الإقليمية ووضع ونشر مواد التدريب.
    e) Production de matériel didactique. UN (ﻫ) وضع مواد التدريب.
    Disponibilité de matériel didactique autochtone UN توافر مواد التدريس للشعوب الأصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus