"de matériels didactiques" - Traduction Français en Arabe

    • المواد التعليمية
        
    • مواد تعليمية
        
    • والمواد التعليمية
        
    • التعلم والتعليم
        
    • اللوازم التعليمية
        
    Des programmes de recrutement des enseignants, de construction de classes, de renforcement des capacités et d'acquisition de matériels didactiques étaient, tous les ans, développés au profit du secteur. UN ويجري كل عام إعداد برامج لتعيين المدرسين وبناء قاعات الدراسة وتعزيز القدرات واقتناء المواد التعليمية.
    :: On manque de matériels didactiques de qualité; UN ● نقص المواد التعليمية الجيدة بكميات كافية؛
    L’élaboration et la diffusion de matériels didactiques et d’auxiliaires pédagogiques en plusieurs langues figureront au nombre de ses activités. UN وستشمل أنشطة هذه الوحدة إعداد المواد التعليمية والمعينات التربوية ونشرها بلغات مختلفة.
    Ils sont axés sur la production de matériels didactiques, au niveau formel et informel et sur la formation d’éducateurs. UN وتركز هذه المشروعات على إنتاج مواد تعليمية على الصعيدين النظامي وغير النظامي معا، كما تركز على تدريب المعلمين.
    12) Recommander la publication de matériels didactiques consacrés à l'enseignement de la culture islamique à l'intention des écoles des pays européens. UN ١٢ - اصدار مواد تعليمية مخصصة للمدارس في الدول اﻷوروبية عن الثقافة اﻹسلامية.
    Conformément à ce même principe didactique, les voies de communication de l'organisation créent et appuient la production d'un contenu éducatif qui est présenté et également offert sous la forme de matériels didactiques pour des projets socioéducatifs. UN وضمن هذا المفهوم التربوي نفسه، تنتج قنوات الاتصال الخاصة بالمنظمة وتدعم إنتاج المحتوى التعليمي الذي يُقدَم ويتاح أيضا في شكل مواد تعليمية للمشاريع الاجتماعية التربوية.
    Les activités de formation en cours d'emploi portaient sur la planification, l'organisation et l'élaboration de programmes de formation et de matériels didactiques. UN وشملت الأنشطة المتصلة بالتدريب أثناء العمل التخطيط والتنظيم وإعداد برامج التدريب والمواد التعليمية.
    Certains experts ont indiqué que tous les matériels didactiques étaient révisés pour s'assurer que la dimension de genre était correctement prise en compte; tandis que d'autres ont parlé de l'élaboration de matériels didactiques sur le genre et les changements climatiques. UN وأبرز بعض الخبراء أن جميع المواد التعليمية تخضع للاستعراض بهدف ضمان التصدي على النحو المناسب للبُعد الجنساني، في حين ذكر خبراء آخرون إعداد مواد تعليمية تتعلق بالقضايا الجنسانية وتغيّر المناخ.
    Le Médiateur pour les enfants s'alarme du manque de matériels didactiques en sami, de la pénurie de personnel enseignant et de l'organisation en général médiocre de l'enseignement de la langue sami dans les écoles. UN وأعرب أمين المظالم النرويجي للأطفال عن بالغ قلقه إزاء عدم كفاية المواد التعليمية للصامية، وقلة عدد موظفي التعليم، وسوء تنظيم تعليم اللغة الصامية في المدارس بشكل عام.
    La même loi stipule à l'article 57 que dans l'élaboration de matériels didactiques il faut favoriser le dépassement de tous les stéréotypes discriminatoires. UN وتنص المادة 57 من القانون نفسه على وجوب تجنب كافة أشكال التمييز على أساس النظر انطلاقاً من قوالب جامدة في إعداد المواد التعليمية.
    Une formation à la prise en compte des sexospécificités a été dispensée à tous les chefs d'établissement et enseignants dans les écoles élémentaires et secondaires, de même qu'une grande quantité de matériels didactiques tenant compte des questions d'égalité entre les sexes a été réalisée. UN وعقدت دورات تدريبية في موضوع الحساسية الجنسانية لجميع مديري المدارس الابتدائية والثانوية ومدرِّسيها، وأُنتجت كميات كبيرة من المواد التعليمية تشمل فيما تشمله قضايا جنسانية.
    Par ailleurs, l'Institut de la femme poursuit ses efforts dans ce domaine: prix contre la violence, projet " Relaciona " , publication de matériels didactiques. UN 398 - ويواصل معهد المرأة أعماله في هذا المجال: جوائز لمكافحة العنف ومشروع Relaciona لنشر المواد التعليمية.
    711. Pour favoriser le développement des langues autochtones, il importe d'engager des processus de recherche, de définition de projets méthodologiques, de formation et d'élaboration de matériels didactiques pour faire en sorte que les élèves apprennent à lire et à écrire aussi bien dans la langue autochtone qu'en espagnol. UN 711- ويتطلب التشجيع على تنمية اللغات الأصلية مواصلة البحث وتعريف المنهجيات والتدريب وإعداد المواد التعليمية التي تكفل للتلاميذ تعلُّم القراءة والكتابة بلغة السكان الأصليين واللغة الأسبانية.
    Leur révision doit être axée sur la présentation des stéréotypes sexistes, des autres cultures et des autres nations ainsi que sur le rôle de l'enseignant dans l'interprétation et l'élaboration de matériels didactiques objectifs où les stéréotypes n'ont pas leur place. UN وينبغي أن يركز تنقيح الكتب الدراسية على التصوير النمطي للجنسين وللثقافات والجنسيات الأخرى، وعلى دور المعلم في تفسير وصياغة مواد تعليمية خالية من التحيز ومن الصور النمطية.
    Ainsi, la fourniture de repas scolaires peut être associée à la fourniture de matériels didactiques et à la rénovation des salles de classe de façon à rendre les écoles plus attrayantes pour les familles désavantagées. UN فتقديم وجبات مدرسية يمكن أن يصاحبه تقديم مواد تعليمية وتجديد حجرات الدراسة لكي تكون المدارس أكثر جاذبية بالنسبة للأسر المحرومة.
    287. Actuellement, on est en train de définir des critères unifiés pour l'information alimentaire destinée à la population et l'élaboration de matériels didactiques qui seront utilisés pour la formation du personnel de santé et l'information de la population en général. UN ٧٨٢- ويجري العمل حاليا على تحديد المعايير الموحدة للتوجيه الغذائي للسكان وعلى إعداد مواد تعليمية وتربوية دعما لتأهيل المرشدين الصحيين وتوجيه السكان بوجه عام.
    a) Mise au point de matériels didactiques concernant l'ONU, à l'intention des écoles, des universités et des instituts du monde entier; UN )أ( مواد تعليمية عن اﻷمم المتحدة تستخدم في المدارس والجامعات والمعاهد في جميع أرجاء العالم؛
    6. Le PNUE continuera à promouvoir l'éducation en matière d'environnement dans le cadre de systèmes formels et informels par la mise au point de matériels didactiques. UN 6 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة الترويج للتعليم البيئي داخل النظم التعليمية النظامية وغير النظامية وذلك عن طريق إعداد مواد تعليمية.
    Les activités de formation en cours d'emploi portaient sur la planification, l'organisation et l'élaboration de programmes de formation et de matériels didactiques. UN وشملت الأنشطة المتصلة بالتدريب أثناء العمل التخطيط والتنظيم وإعداد برامج التدريب والمواد التعليمية.
    Pour aider les enfants traumatisés par la guerre, un programme de formation visant à améliorer les compétences psychothérapiques et pédagogiques de 198 enseignants a été mis en place avec l'appui de l'UNICEF, tandis que 34 000 autres enfants ont pu tirer parti de matériels didactiques et de pochettes pédagogiques fournies par l'UNICEF. UN ومن أجل مساعدة اﻷطفال المصابين بصدمات من الحرب، نفذ برنامج تدريبي تدعمه اليونيسيف بهدف تحسين إسداء المشورة والمهارات التعليمية ﻟ ١٩٨ معلما، بينما استفاد ٠٠٠ ٣٤ طفل اضافي من التعليم ومن اللوازم التعليمية التي قامت اليونيسيف بتوفيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus