"de matériels pornographiques" - Traduction Français en Arabe

    • المواد الإباحية
        
    • مواد إباحية
        
    • المواد الاباحية
        
    • للمواد الإباحية
        
    Il se bat pour faire aboutir diverses réformes, et notamment pour que la production de matériels pornographiques impliquant des enfants soit qualifiée délit. UN وهو يسعى ضمن إصلاحات أخرى، إلى تصنيف إعداد المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال كجريمة.
    Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants. UN ففضاء الإنترنت يحتوي على كمية تبعث على الجزع من المواد الإباحية عن أطفال.
    Ainsi, il avait été élaboré une proposition de réforme de la loi relative aux télécommunications selon laquelle les prestataires de services Internet seraient autorisés à rassembler et conserver des données concernant des expéditeurs de matériels pornographiques. UN وشملت الإنجازات المحققة في هذا الصدد وضع إصلاحات مقترحة لقانون الاتصالات السلكية واللاسلكية، ترمي إلى إرساء إمكانية قيام الشركات بحفظ أسماء مقدمي خدمات الإنترنت الذين يبثون المواد الإباحية وتتبعهم.
    Toutefois, selon le droit suisse, un enfant de plus de 16 ans peut participer à la production de matériels pornographiques, pour autant qu'il ait donné son consentement libre et éclairé. UN بيد أن القانون السويسري يجيز لطفل يزيد عمره عن ست عشرة سنة المشاركة في إنتاج مواد إباحية شريطة أن يعبر عن رضاه عن علم وبحرية.
    Les règlements douaniers punissent l'importation de matériels pornographiques. UN ويعاقب قانون الجمارك استيراد المواد الاباحية.
    La police montait fréquemment des opérations pour identifier les personnes impliquées dans la production et la diffusion de matériels pornographiques. UN وتشنّ الشرطة غارات متكررة لتحديد مواقع المتورطين في إنتاج المواد الإباحية ونشرها.
    Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants. UN ففضاء الإنترنت يحتوي على كمية تبعث على الجزع من المواد الإباحية الخاصة بالأطفال.
    Il demeure aussi préoccupé du fait que les efforts déployés pour accroître la protection des enfants contre l'exploitation à des fins de production de matériels pornographiques n'aient pas progressé. UN ولا تزال اللجنة قلقة أيضاً لأن الجهود المبذولة لزيادة حماية الأطفال ضد استغلالهم في إنتاج المواد الإباحية لم تحقق مزيداً من التقدم.
    Il demeure aussi préoccupé du fait que les efforts déployés pour accroître la protection des enfants contre l'exploitation à des fins de production de matériels pornographiques n'aient pas progressé. UN ولا تزال اللجنة قلقة أيضاً لأن الجهود المبذولة لزيادة حماية الأطفال ضد استغلالهم في إنتاج المواد الإباحية لم تحقق مزيداً من التقدم.
    Il demeure aussi préoccupé du fait que les efforts déployés pour accroître la protection des enfants contre l'exploitation à des fins de production de matériels pornographiques n'aient pas progressé. UN ولا تزال اللجنة قلقة أيضاً لأن الجهود المبذولة لزيادة حماية الأطفال ضد استغلالهم في إنتاج المواد الإباحية لم تحقق مزيداً من التقدم.
    30. En droit syrien, la production, l'exportation et l'importation de matériels pornographiques sont punies par la loi. UN 30- إن القانون السوري يعتبر تصنيع أو تصدير أو توريد المواد الإباحية جريمة يُعاقب عليها القانون.
    Par conséquent, la production et la possession de matériels pornographiques mettant en scène des enfants, tout comme d'autres activités illégales au long de la chaîne de productionconsommation, constituent des infractions, même lorsque les enfants concernés ont atteint l'âge légal du consentement. UN ويعني هذا أن إنتاج المواد الإباحية عن الأطفال وحيازتها، إلى جانب الأنشطة الأخرى المخلة بالقانون التي تتكون منها السلسلة، ابتداء من الإنتاج وانتهاء بالاستهلاك، تُعتبر جرائم حتى لو كان الأطفال المشاركون فيها قد بلغوا سن الرضا.
    La production et la possession de matériels pornographiques dans lesquels apparaissent des enfants âgés de 15 à 18 ans sont légales dès lors qu'ils ne sont pas destinés à être diffusés auprès du public. UN ويكون إنتاج وحيازة المواد الإباحية التي يشارك فيها أطفال بين سن الخامسة عشرة والثامنة عشرة قانونيين إذا لم يكن الغرض منهما التوزيع العام.
    Dans le cadre du projet a également été élaboré un dossier de preuves contenant des descriptifs, des identificateurs ainsi qu'une liste de noms de fichiers partiels utilisés pour des collections de matériels pornographiques mettant en scène des enfants dans lesquelles apparaissent des victimes identifiées. UN كما طور المشروع دليلاً لجمع الأدلة يحتوي على وصف للنص والمؤشرات وقائمة تضم أجزاء من أسماء الملفات لمجموعات المواد الإباحية التي ظهر فيها الضحايا الذين تم التعرف عليهم.
    Ce no man's land laisse la porte ouverte à une utilisation illicite et préjudiciable de la Toile et l'on constate qu'il est pollué par une prolifération alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants. UN هذا الفضاء الذي لا صاحب لـه عرضةٌ لأن يُستعمل استعمالاً انتهاكياً ضاراً ويتبين أنه قد انتشرت فيه المواد الإباحية عن الأطفال انتشاراً يبعث على الجزع.
    Il note que la production, la diffusion et la possession de matériels pornographiques sont interdites, mais regrette l'absence de disposition législative spécifique interdisant la pornographie mettant en scène des enfants. UN وتلاحظ أن إنتاج المواد الإباحية وتوزيعها وحيازتها أمور ممنوعة عموماً ولكنها تأسف لعدم وجود أحكام قانونية محددة تمنع استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    55. En Suède, si la possession de matériels pornographiques mettant en scène des enfants est interdite, il n'est en revanche pas interdit de < < regarder > > . UN 55- وفي السويد، تُحظر حيازة مواد إباحية عن الأطفال ولكن " المشاهدة " غير محظورة.
    Grâce à cette campagne, Child Focus, l'ONG qui en était responsable, a reçu 441 dénonciations de matériels pornographiques mettant en scène des enfants dans l'année pendant laquelle s'est déroulée la campagne. UN ونتيجة لتلك الحملة، تلقت المنظمة المسؤولة عنها، وهي المنظمة غير الحكومية تشايلد فوكِس، 441 بلاغاً بشأن مواد إباحية عن الأطفال خلال العام الذي شنت فيه الحملة.
    Il est très inquiétant de constater qu'aujourd'hui seul un très petit nombre d'enfants entraînés dans la production et la distribution de matériels pornographiques ont été identifiés et localisés. UN وإنه لمصدر قلق كبير كون عدد قليل جداً من الأطفال الذين انتُهكت حرمتهم بقصد إنتاج وتوزيع مواد إباحية هم الذين كشفت هويتهم واقتُفيت آثارهم حتى الآن.
    Il prend note aussi des mesures récemment prises pour faire de la possession de matériels pornographiques impliquant des enfants un délit pénal. UN وتحيط اللجنة، فضلا عن ذلك، علما بالتدابير المتخذة مؤخراً لجعل امتلاك المواد الاباحية التي تعرض اﻷطفال في أوضاع خليعة، جريمة يعاقب عليها القانون.
    Il prend note aussi des mesures récemment prises pour faire de la possession de matériels pornographiques impliquant des enfants un délit pénal. UN وتحيط اللجنة، فضلا عن ذلك، علما بالتدابير المتخذة مؤخراً لجعل امتلاك المواد الاباحية التي تعرض اﻷطفال في أوضاع خليعة، جريمة يعاقب عليها القانون.
    La propagation excessive de la pornographie se reflète également dans des estimations selon lesquelles la moitié environ du trafic sur Internet est imputable au téléchargement de matériels pornographiques (Szigeti, 2005). UN والزيادة المفروطة للمواد الإباحية تظهر أيضا في التقديرات المعلنة، التي تقول بأن ما يقرب من نصف أنشطة الـ " إنترنت " يتألف من تحميل لمواد إباحية (سزيغيتي، 2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus