On a aussi organisé un atelier sur la communication, destiné à améliorer les relations avec les parents des élèves de maternelle. | UN | كما نظمت حلقة عمل عن مهارات الاتصال لتعزيز العلاقة مع آباء وأمهات الأطفال المشاركين في رياض الأطفال. |
Appui aux conseils de grande section de maternelle en Syrie | UN | دعم مجالس رياض الأطفال في الجمهورية العربية السورية |
Sensibilisation des enseignants de grande section de maternelle à la petite enfance en Syrie | UN | توعية مدرسي رياض الأطفال بشأن الطفولة المبكرة في الجمهورية العربية السورية |
Tupensesvraimenttrouver un prof de maternelle avec un casier ? | Open Subtitles | هل تظنين حقًا أنك ستجدين معلم في الروضة ولديه سوابق؟ |
Appui aux conseils des amis de la grande section de maternelle dans 15 grandes sections de maternelle de l'UNRWA (Syrie) | UN | دعم المرشدين التربويين أصدقاء رياض الأطفال في 15 من رياض الأطفال التابعة للأونروا في الجمهورية العربية السورية |
Formation de 120 instituteurs de grande section de maternelle au développement de la créativité des enfants (Syrie) | UN | تدريب 120 من معلمي رياض الأطفال على مهارات التفكير الإبداعي لدى الأطفال في الجمهورية العربية السورية |
Appui aux conseils de grande section de maternelle (Syrie) | UN | دعم مجالس رياض الأطفال في الجمهورية العربية السورية |
Renforcement des capacités de gestion et du savoir-faire pédagogique des responsables des grandes sections de maternelle et de leurs assistants (Syrie) | UN | تنمية مهارات التوجيه الإداري والتعليمي لدى مديري رياض الأطفال ومساعديهم، الجمهورية العربية السورية |
Ateliers d'orthophonie à l'intention des spécialistes et des enseignants de maternelle qui travaillent avec des enfants ayant des difficultés à articuler et à parler (Syrie) | UN | حلقات عمل لتعريف العاملين ومدرسي رياض الأطفال بصعوبات النطق والكلام لدى الأطفال، الجمهورية العربية السورية |
La faculté de l'éducation a formé 80 instituteurs de maternelle aux méthodes pédagogiques de l'enseignement préélémentaire. | UN | ودرَّبت كلية التربية 80 معلما من معلمي رياض الأطفال على تقنيات التعليم في مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي. |
Pour soutenir ces élèves, on dénombre au total 478 assistants ou auxiliaires de maternelle. | UN | ويقوم بمساندة هؤلاء الطلبة 478 شخصا من ميسّري محو الأمية أو مساعدات رياض الأطفال. |
Cours de formation sur la formation des enseignants de maternelle | UN | دورة تدريبية " تدريب معلمي رياض الأطفال " |
Coût de la formation de trois superviseurs de dernière année de maternelle (difficultés d'apprentissage) | UN | تكلفة إجراء التدريب لثلاثة من مشرفي رياض الأطفال على صعوبات التعلم |
Ateliers de formation à l'intention de 40 instituteurs de grande classe de maternelle (kit de formation) | UN | حلقات عمل تدريبية لأربعين من مدرسي رياض الأطفال عن مجموعة التدريب |
Mon premier jour de maternelle, à la vue des soeurs, j'ai voulu partir. | Open Subtitles | أول يوم لي في الروضة نظرت نظرة واحدة للراهبة ولم أود الدخول |
C'est à cause de gars comme toi que ma mère voulait - que je sois prof de maternelle. | Open Subtitles | الشباب أمثالك هم سبب أن أمي أرادتني أن أصبح معلمة في الروضة |
Amuse toi bien à ton premier jour de maternelle, ma princesse. | Open Subtitles | استمتعي بأول يوم لكِ في الروضة يا أميرتي |
L'une d'elles a atterri sur une ferme, qu'elle a complètement détruite, explosant juste à côté d'une classe de maternelle. | UN | وسقط أحد الصاروخين فدمر مبنى مزرعة تدميرا كاملا، منفجرا على مقربة من قاعة للدرس في روضة أطفال. |
Ou préférerais-tu que l'un de mes élèves de maternelle te montre ? | Open Subtitles | أم أنك تريد أن اجعل أحد طلابي في الروضه يعلمك ذلك؟ |
J'ai fais une liste. Je vais être une nourrice, ou une professeur de maternelle. | Open Subtitles | لدي قائمة فأنا أود أن أصير ممرضة أو مدرسة بالحضانة |
Répartition des élèves de maternelle, par secteur et par gouvernorat (20002001) | UN | توزع التلامذة في مرحلة الروضة حسب القطاع والمحافظة لسنة 2000-2002 |
De plus, l'harmonisation de la structure des qualifications des enseignants de maternelle et des autres enseignants conduirait à la spécialisation de cette profession. | UN | كما أن توحيد ملاك معلمات الروضات مع باقي المعلمين من شأنه المساهمة في تخصصية هذه المهنة. |