"de matraque" - Traduction Français en Arabe

    • بهراوة
        
    • بالهراوات
        
    • بهراوات
        
    • بالهراوة
        
    • بالهِراوات
        
    • وبالهراوات
        
    • وضُرب بهِراوات
        
    • والهراوات
        
    Il a été arrêté et emmené au commissariat où il aurait été frappé à coups de matraque et à coups de pied. UN وأوقف عندئذ ونقل إلى مركز الشرطة المحلي الذي يزعم أنه تعرض فيه للضرب بهراوة كما تعرض للركل واللكم.
    Ayant protesté de son innocence, Zhang Lezhi aurait reçu des coups de matraque électrique de deux policiers. UN وبعد أن أعلن زانغ ليزي عن براءته، قيل إنه ضرب بهراوة كهربائية من جانب إثنين من افراد الشرطة.
    Les détenus ont déclaré avoir subi des menaces et reçu des coups de pied et de poing à la tête et sur le corps, ainsi que des coups de matraque. UN وشملت الادعاءات التهديدات، والركل واللكم في الرأس والجسم، والضرب بالهراوات.
    Il a été roué de coups de matraque pendant qu'il se trouvait en garde à vue et des policiers ont dissimulé de l'héroïne dans ses vêtements et monté de toutes pièces une affaire contre lui. UN وتعرض صاحب الشكوى لدى احتجازه بالشرطة للضرب بهراوات ودس أفراد الشرطة الهيروين في ملابسه ولفقوا قضية له.
    Ils l'ont brûlé avec leurs cigarettes, l'ont battu à coups de poing, de pied et de matraque et lui ont projeté de l'eau dans les yeux à l'aide de jets d'eau puissants. UN وأحرقوه بلفافات التبغ المشتعلة وانهالوا عليه لكماً وركلاً وضرباً بالهراوة وضخُّوا مياه نفاثة في عينيه.
    Il a été séparé des autres et placé dans un local où les policiers et les militaires lui ont donné des coups de pied et des coups de matraque sur le dos, les pieds, le ventre et la tête alors qu'il avait les mains menottées dans le dos. UN إذ عُزل في غرفة وانهال أفرادٌ من الشرطة وأفراد عسكريون عليه بالركل، وضربوه بالهِراوات على ظهره وقدميه ومعدته ورأسه بينما كانت يداه مكبلتين خلف ظهره.
    À l’arrivée à Tutin, les passagers ont dû passer entre une double rangée de réservistes masqués, qui les frappaient à coups de poing, de pied et de matraque. UN وعند الوصول إلى توتين، أجبر المسافرون على التقدم بين صفين من جنود الاحتياط كانوا يرتدون أقنعة وأخذ الجنود يضربونهم بأيديهم وبالهراوات ويركلونهم.
    L'auteur a été frappé du pied au visage et a reçu des coups de matraque aux reins et au dos et des coups au thorax. UN وقد رُكل صاحب البلاغ في وجهه، وضُرب بهِراوات على كليتيه وظهره وصدره.
    La victime a déclaré par la suite avoir été aspergée de gaz paralysant et frappée à coups de matraque en caoutchouc. UN وذكر الضحية فيما بعد أنه قد رُشﱠ بمادة مشلة وضُرب بهراوة مطاطية.
    Peter Achu aurait reçu 13 coups de matraque en caoutchouc sur la plante des pieds. UN وادعي أن بيتر أشو ضرب ٣١ مرة على باطن قدميه بهراوة من المطاط.
    Après qu'il eut obtempéré, ils lui ont donné des coups de matraque et intimé l'ordre de se relever. UN وضرب وهو على تلك الحال بهراوة وطلب منه الوقوف.
    Lorsque la police a commencé à disperser les manifestants, le premier requérant a reçu un coup de matraque sur le nez et a été arrêté. UN وبعد شروع رجال الشرطة في تفريق المتظاهرين، تلقى صاحب الشكوى ضربة بهراوة على الأنف وألقي القبض عليه.
    Lorsque la police a commencé à disperser les manifestants, le premier requérant a reçu un coup de matraque sur le nez et a été arrêté. UN وبعد شروع رجال الشرطة في تفريق المتظاهرين، تلقى صاحب الشكوى ضربة بهراوة على الأنف وألقي القبض عليه.
    D'après les informations reçues, comme il avait refusé de signer une déclaration dans laquelle il reconnaissait sa culpabilité et s'engageait à respecter la loi, il avait été frappé à coups de pied, de poing et de matraque électrique par un responsable du camp. UN ونظرا إلى رفضه الاعتراف باﻹثم وإذعانه للقانون كتابة، زعم أن موظف سجن أقدم في المخيم قد رفسه ولكمه وضربه بهراوة كهربائية.
    Il était affirmé que les formes les plus courantes de mauvais traitements étaient les gifles répétées, les coups de pied, les coups de poing et les coups de matraque. UN وقيل إن أشكال إساءة المعاملة المألوفة كانت بتوجيه صفعات متكررة، والركل، واللكم، والضرب بالهراوات.
    Bhanu Pratap Singh Chaudhary et les autres ayant refusé de signer un document visant à régler le différend, ils auraient été frappés à coups de matraque et de pied. UN وعندما رفضوا توقيع وثيقة تتعلق بتسوية النزاع، قيل إنهم ضربوا بالهراوات وركلوا.
    Conduit au poste de carabiniers No 1, il aurait été frappé à coups de pied et de poing et à coups de matraque jusqu'à perdre connaissance. UN وذُكر أنه اصطُحب الى المركز اﻷول للكارابينيروس حيث وُجهت اليه الركلات واللكمات وجرى ضربه بالهراوات حتى فقد وعيه.
    Il a également été frappé à coups de matraque et de barre de fer si violemment qu'il a eu des côtes cassées et éprouvait des difficultés à parler et à se déplacer. UN كما ضُرب بهراوات الشرطة وعصيّ معدنية إلى درجةٍ أسفرت عن كسر بعض أضلعه ومعاناته صعوبات في التحدث والتحرك.
    Il a été roué de coups de matraque pendant qu'il se trouvait en garde à vue et des policiers ont dissimulé de l'héroïne dans ses vêtements et monté de toutes pièces une affaire contre lui. UN وتعرض صاحب الشكوى لدى احتجازه بالشرطة للضرب بهراوات ودس أفراد الشرطة الهيروين في ملابسه ولفقوا قضية له.
    On les aurait contraintes à se coucher le visage contre le sol et on les aurait battues à coups de matraque. UN ويدعى أنهم أُجبروا على الانبطاح أرضاً وضربوا بهراوات.
    Au cours des interrogatoires, l'auteur a été frappé à coups de matraque. UN وأثناء جلسات الاستجواب ضُرب صاحب البلاغ بالهراوة كما صُعق بالكهرباء.
    Il a été séparé des autres et placé dans un local où les policiers et les militaires lui ont donné des coups de pied et des coups de matraque sur le dos, les pieds, le ventre et la tête alors qu'il avait les mains menottées dans le dos. UN إذ عُزل في غرفة وانهال أفرادٌ من الشرطة وأفراد عسكريون عليه بالركل، وضربوه بالهِراوات على ظهره وقدميه ومعدته ورأسه بينما كانت يداه مكبلتين خلف ظهره.
    177. Sugianto, membre du Parti démocratique indonésien (PDI), aurait été arrêté le 27 juillet 1996 et conduit à Koramil Senen, où des policiers l'auraient frappé à coups de poing et de pied, de matraque et de chaise et lui aurait marché sur les mains. UN ٧٧١- سوجيانتو، وهو عضو بالحزب الديمقراطي الاندونيسي، أفادت التقارير أنه أُلقي القبض عليه في ٧٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ واقتيد إلى " كوراميل سينين " حيث ادعي أن رجال الشرطة ضربوه بقبضات اليد وبالهراوات والكراسي وركلوه وداسوا على يديه.
    L'auteur a été frappé du pied au visage et a reçu des coups de matraque aux reins et au dos et des coups au thorax. UN وقد رُكل صاحب البلاغ في وجهه، وضُرب بهِراوات على كليتيه وظهره وصدره.
    Après avoir arrêté ces personnes, des policiers et des officiers du SDB leur auraient administré des coups de poing et des coups de matraque en caoutchouc. UN وادعي أن هؤلاء اﻷشخاص ضربوا بعد أن قبض عليهم من رجال الشرطة وموظفي دائرة أمن الدولة بقبضات اﻷيدي والهراوات المطاطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus