"de me référer à la lettre de" - Traduction Français en Arabe

    • أشير إلى رسالة
        
    • برجاء الرجوع إلى رسالة
        
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur, en date du 5 mai 2004 (S/2004/364). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 5 أيار/مايو 2004 (S/2004/364).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur, en date du 11 juin 2003 (S/2003/649). UN مكافحة الإرهاب أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2003 S/2003/649)).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur datée du 23 avril 2003 (S/2003/457). UN أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/457).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 8 juin 2004 (S/2004/475), par laquelle celui-ci transmettait le troisième rapport présenté par Djibouti au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/475) التي أحال بها التقرير الثالث المقدم من جيبوتي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 7 janvier 2004 (S/2004/22), par laquelle celui-ci transmettait le quatrième rapport présenté par l'Estonie au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN برجاء الرجوع إلى رسالة سلفي المؤرخة 7 كانون الثاني/ يناير 2004 (S/2004/22) التي يحيل بها التقرير الرابع لأستونيا المقدم عملا بأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 7 février 2004 (S/2004/128), par laquelle celui-ci transmettait le quatrième rapport présenté par la Croatie au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 7 شباط/فبراير 2004 (S/2004/128) التي أحال بها التقرير الرابع المقدم من كرواتيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 11 août 2003 (S/2003/833), par laquelle était transmis le troisième rapport présenté par l'Ouzbékistan au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 11 آب/أغسطس 2003 (S/2003/833) التي أحال بها التقرير الثالث المقدم من أوزبكستان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 5 janvier 2004 (S/2004/21) et à son annexe, transmettant le quatrième rapport du Pakistan, présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/21) ومرفقها، التي أحال بها التقرير الرابع الذي قدمته باكستان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 19 juillet 2004 (S/2004/589) et à son annexe, transmettant le quatrième rapport du Pérou, présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 19 تموز/يوليه 2004 (S/2004/589) ومرفقها، اللذين أحيل بهما التقرير الرابع لبيرو المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 13 septembre 2004 (S/2004/745) et à son annexe, transmettant le troisième rapport des Îles Cook, présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/745) ومرفقها، اللذين أحيل بهما التقرير الثالث المقدم من جزر كوك إلى لجنة مكافحة الإرهاب، عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 6 novembre 2003 (S/2003/1086) et à son annexe, transmettant le troisième rapport de la Slovénie, présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1086) ومرفقها التي يحيل بها التقرير الثالث المقدم من سلوفينيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 2 novembre 2004 (S/2004/885) et à son annexe, transmettant le quatrième rapport de la Lettonie, présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (S/2004/885) ومرفقها، اللذين أحيل بهما التقرير الرابع الذي قدمته لاتفيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 7 octobre 2003 (S/2003/978), par laquelle était transmis au Conseil de sécurité le troisième rapport présenté par la République de Moldova en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/978) التي أحلتُ بها تقريرا ثالثا مقدما من جمهورية مولدوفا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 15 février 2005 (S/2005/90), par laquelle était transmis au Conseil de sécurité le cinquième rapport présenté par l'Australie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 15 شباط/فبراير 2005 (S/2005/90) التي أحيل بها التقرير الخامس المقدم من أستراليا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 16 février 2005 (S/2005/94), par laquelle était transmis au Conseil de sécurité le cinquième rapport présenté par la Bulgarie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 16 شباط/فبراير 2005 (S/2005/94) التي أحيل بهما التقرير الخامس المقدم من بلغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 19 avril 2004 (S/2004/340), par laquelle celui-ci transmettait le quatrième rapport présenté par la Bulgarie au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/340) التي يحيل فيها تقريرا رابعا مقدما من بلغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 23 février 2004 (S/2004/157), par laquelle était transmis au Conseil de sécurité le quatrième rapport présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 شباط/فبراير 2004 (S/2004/157)، التي أحيل بها التقرير الرابع المقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 16 octobre 2003 (S/2003/1015), par laquelle celui-ci transmettait le troisième rapport présenté par la Roumanie au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN برجاء الرجوع إلى رسالة سلفي المؤرخة 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 (S/2003/1015) التي يحيل بها التقرير الثالث لرومانيا المقدم عملا بأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus