Je ne veux avoir de dettes envers aucun de mes amis. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مديونا لأي أحد من أصدقائي |
Aucun de mes amis n'est venu, et puis, on ne boit que de la bière artisanale. | Open Subtitles | كانت أيا من أصدقائي أكثر، والى جانب ذلك، نحن فقط شرب البيرة الحرفية. |
C'est à ce moment qu'un de mes amis gemmologue a étudié deux de ces diamants. | Open Subtitles | وذلك عندما صادف أن رأى صديق لي عالم أحجار كريمة لجوهرتين منها. |
Un de mes amis de la mairie s'en est occupé. | Open Subtitles | صديق لي في دار البلدية قام بالتكفل بذلك. |
Personne, aucun de mes amis, vous comprenez ? | Open Subtitles | ولا شخص واحد , ولا احد من اصدقائي هل تفهم ؟ |
Un de mes amis à Otaru y travaille le verre. | Open Subtitles | لدي صديق في أوتارو، إنه يعمل بالزجاج أيضا |
J'ai vu les Abbots les utiliser sur l'un de mes amis. | Open Subtitles | رأيت الرُهبان يستخدموها من قبل على واحدًا من أصدقائي |
Mes parents n'ont jamais eu de problème de race avec aucun de mes amis. | Open Subtitles | العرق أبداً لم يكن مشكلة بالنسبة لوالدي أتجاهـ أي من أصدقائي |
Plusieurs de mes amis sont dans des camps de concentration. | Open Subtitles | حسنا، البعض من أصدقائي الأفضل في معسكرات الإعتقال. |
Ou peut-être vouliez-vous éviter d'avoir un appel de mes amis au Pentagone. | Open Subtitles | أو ربما أردتَ تفادي تلقي مكالمة من أصدقائي في وزارة الدفاع |
Avec l'aide de mes amis Advil et Imodium, bien sûr. | Open Subtitles | مع مساعدة من أصدقائي أدفيل وImodium، بطبيعة الحال. |
Mais j'ai peut-être eu un peu d'aide de mes amis. | Open Subtitles | أنا فقط حصلت على بعض المساعدات الصغيرة من أصدقائي |
Voulez-vous monter à bord ? Le matelot est un de mes amis. Non, merci. | Open Subtitles | هل تريدين أن تصعدي على متن المركب البحار هو صديق لي |
Vous avez eu une panne d'ascenseur avec un de mes amis. | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع، علق بك المصعد مع صديق لي |
Un de mes amis et ses copains font les dessins. | Open Subtitles | صديق لي هو وبعض أصدقائة يقومون بعمل الرسوم |
Vous mentiez sous serment à propos d'un de mes amis | Open Subtitles | أنت كُنْتَ تَكْذبُ تحت اليمين حول صديق لي. |
Chaque fois qu'un de mes amis est énervé, tu en es la raison. | Open Subtitles | في اي لحظة اري فيها احد من اصدقائي مكتئباً دائماً ما تكونين انت السبب |
Y a un de mes amis qui a de la peinture à faire la semaine prochaine. | Open Subtitles | إن كنت مُتفرغاً، لدي صديق يحتاج لشخص ينجز عملاً الأسبوع المقبل |
Beaucoup de mes amis sont morts du cancer et ce n'est pas beau. | Open Subtitles | رأيت العديد من أصدقائى يصابون بالسرطان و لم يكن شئ جميل |
Un de mes amis a un yacht. | Open Subtitles | صديقٌ لي لديه يخت .يمكنكم أن تروه من الشرفة |
J'ai eu ça de mes amis de l'Immigration. | Open Subtitles | حصــلتُ على هــذه من أصدقائي من وكــالة "الهجــرة وإجراءات الحدود". |
Votre bureau a enquêté sur un de mes amis noirs. | Open Subtitles | أعتقد أن احد المحققين لديك .حقق مع أحد أصدقائي السود |
Bonjour, je voulais prendre des nouvelles d'un de mes amis. | Open Subtitles | مرحباً. أُريد الاطمئنان على صديق لى والذى كان يجرى جراحه اليوم. |
Un de mes amis nous a vus discuter. | Open Subtitles | صديق ليّ شاهدك وأنا نتحدث في الليلة الآخرى. |
Il y a trois ans, tu as mis plusieurs balles dans un de mes amis. | Open Subtitles | قبل حوالي 3 سنوات أرديت صديقاً لي بالرصاص |
Ça me plaît de sortir avec eux. Ça me change de mes amis. | Open Subtitles | احب قضاء الوقت معهم انهم مختلفون عن اصدقائى |
Je dois me lever tôt et amener son café à un de mes amis. | Open Subtitles | ينبغي الإستيقاظ باكرا وأخذ قهوة لصديق لي |
Et si on ne le découvre pas rapidement, plus de mes amis vont mourir. | Open Subtitles | وإن لم نكتشف هذا قريبًا سيموت الكثير من أصدقائنا |
Vous étiez le premier de mes amis à se faire pousser une barbe n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت أول أصدقائي الذين ربواً لحيتهم، ألست كذلك |