"de mes parents" - Traduction Français en Arabe

    • والديّ
        
    • والداي
        
    • من والدي
        
    • والدايّ
        
    • أبواي
        
    • أبوي
        
    • لوالديّ
        
    • والديَ
        
    • والديَّ
        
    • من أقاربي
        
    Entre les meurtres des conseillers et ceux de mes parents. Open Subtitles بين جريمة قتل أعضاء المجلس وجريمة قتل والديّ
    J'ai entendu qu'il avait demandé la mort de mes parents. Open Subtitles لقد استمعت إليه وأنا بالأسفل يأمر بقتل والديّ
    Nous avons des souvenirs russes datant du voyage de mes parents là-bas en 1874. Open Subtitles لدينا مقتنيات روسية هنا حين ذهب والداي لروسيا في عام 1874
    J'en ai marre de mes parents. C'est bon, j'ai 17 ans. Open Subtitles أنا مُتضايقة من والدي, وبصراحة ..أنا عمري 17 عاماً
    Dans le cas de mes parents, en étant violent et perturbé. Open Subtitles نجح والدايّ في هذا بأن كانا متعسفان وكثيري المشاكل
    Moi, j'ai ça. Une invitation au remariage de mes parents. Open Subtitles لديَّ شيئاً أيضاً، دعوة لحفل تجديد ارتباط أبواي.
    Pardonne-moi si les corps de mes parents ont pu te contrarier. Open Subtitles انا آسفُ على أن جُقتي والديّ كانتا مُزعجتين لك
    En fait, je me suis jamais senti aussi proche de mes parents que maintenant. Open Subtitles في الواقع، أشعر بالقرب من والديّ أكثر من أي وقت مضى
    Non, j'ai revu les documents de mes parents, les archives de l'entreprise. Open Subtitles لا، لقد تفحّصت أوراق والديّ سجلات الشركة.
    Qui fut ma maison, à la mort de mes parents. Open Subtitles بيتي أيضاً لفترة من الوقت عندما توفي والداي
    En cas de problème, vous avez mon numéro de téléphone et celui de mes parents. Open Subtitles اذا واجهت أي مشكلة اعطيتك رقم منزلي, وهاتفي الخلوي ورقم منزل والداي
    Ne jouez pas aux devinettes quand vous parlez de mes parents. Open Subtitles عندما تتكلم عن والداي ارجو منك عندم التكلم بالألغاز
    Je me moque de mes parents, mais ces fauteuils sont super. Open Subtitles نعم ، أسخر من والدي ولكن هذه الكراسي مريحة
    Je l'ai emprunté parce que Je pensais que c'était une bonne raison et j'ai fini par voler l'argent de mes parents. Open Subtitles لقد استعرته لسبب اعتقدت انه جيد وانتهى بي المطاف وانا اسرق المال من والدي.
    J'ai reçu le consentement de mes parents. Regardez ! Open Subtitles لقد تلقيت الموافقة على الزواج من والدي, انظر
    Je ne peux juste pas gérer les conneries de mes parents. Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني التعامل مع هراء والدايّ.
    Aujourd'hui j'ai reçu une enveloppe avec le nom de mes parents biologiques dessus, et je ne voulais pas l'ouvrir tout seul. Open Subtitles اليوم وصلني ظرف به اسماء والدايّ الحقيقيان وأنا لم أرغب في فتحه وحيداً.
    À la mort de mes parents, j'ai mal tourné, moi aussi. Open Subtitles بعد أن مات أبواي ذهبت مع المجموعة الخاطئة أيضاً
    La Cour des Hiboux m'a pris mon entreprise, a menacé les personnes auxquelles je tiens, et est probablement responsable de la mort de mes parents. Open Subtitles لقد سيطرت محكمة البوم على شركتي وهددت أشخاص أهتم لأمرهم، ومن المرجح أنهم المسؤولين عن موت أبواي
    Je pourrais encore atterrir, lessivé sur le sofa de mes parents. Open Subtitles ربما ينتهي بي الأمر أنام على أريكة أبوي مجدداً.
    J'ai pas beaucoup de photos de mes parents. Open Subtitles فلا أملك العديد من الصور لوالديّ
    Il a été enterré au cimetière de Harbor, pas loin de mes parents. Open Subtitles "لقد دفنَ في مقبرة "هاربور ليست بعيدة جداً من والديَ
    La banque allait saisir la maison de mes parents, alors j'ai accepté de conduire quelques immigrés au delà de la frontière. Open Subtitles كانَ المصرف سيحبس رهنَ منزل والديَّ لذا وافقتُ على أيصال بعض المهاجرين عبر الحدود
    Elle a dragué plusieurs de mes parents. Open Subtitles حاولت التحدّث مع المزيد من أقاربي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus