Entre les meurtres des conseillers et ceux de mes parents. | Open Subtitles | بين جريمة قتل أعضاء المجلس وجريمة قتل والديّ |
J'ai entendu qu'il avait demandé la mort de mes parents. | Open Subtitles | لقد استمعت إليه وأنا بالأسفل يأمر بقتل والديّ |
Nous avons des souvenirs russes datant du voyage de mes parents là-bas en 1874. | Open Subtitles | لدينا مقتنيات روسية هنا حين ذهب والداي لروسيا في عام 1874 |
J'en ai marre de mes parents. C'est bon, j'ai 17 ans. | Open Subtitles | أنا مُتضايقة من والدي, وبصراحة ..أنا عمري 17 عاماً |
Dans le cas de mes parents, en étant violent et perturbé. | Open Subtitles | نجح والدايّ في هذا بأن كانا متعسفان وكثيري المشاكل |
Moi, j'ai ça. Une invitation au remariage de mes parents. | Open Subtitles | لديَّ شيئاً أيضاً، دعوة لحفل تجديد ارتباط أبواي. |
Pardonne-moi si les corps de mes parents ont pu te contrarier. | Open Subtitles | انا آسفُ على أن جُقتي والديّ كانتا مُزعجتين لك |
En fait, je me suis jamais senti aussi proche de mes parents que maintenant. | Open Subtitles | في الواقع، أشعر بالقرب من والديّ أكثر من أي وقت مضى |
Non, j'ai revu les documents de mes parents, les archives de l'entreprise. | Open Subtitles | لا، لقد تفحّصت أوراق والديّ سجلات الشركة. |
Qui fut ma maison, à la mort de mes parents. | Open Subtitles | بيتي أيضاً لفترة من الوقت عندما توفي والداي |
En cas de problème, vous avez mon numéro de téléphone et celui de mes parents. | Open Subtitles | اذا واجهت أي مشكلة اعطيتك رقم منزلي, وهاتفي الخلوي ورقم منزل والداي |
Ne jouez pas aux devinettes quand vous parlez de mes parents. | Open Subtitles | عندما تتكلم عن والداي ارجو منك عندم التكلم بالألغاز |
Je me moque de mes parents, mais ces fauteuils sont super. | Open Subtitles | نعم ، أسخر من والدي ولكن هذه الكراسي مريحة |
Je l'ai emprunté parce que Je pensais que c'était une bonne raison et j'ai fini par voler l'argent de mes parents. | Open Subtitles | لقد استعرته لسبب اعتقدت انه جيد وانتهى بي المطاف وانا اسرق المال من والدي. |
J'ai reçu le consentement de mes parents. Regardez ! | Open Subtitles | لقد تلقيت الموافقة على الزواج من والدي, انظر |
Je ne peux juste pas gérer les conneries de mes parents. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكنني التعامل مع هراء والدايّ. |
Aujourd'hui j'ai reçu une enveloppe avec le nom de mes parents biologiques dessus, et je ne voulais pas l'ouvrir tout seul. | Open Subtitles | اليوم وصلني ظرف به اسماء والدايّ الحقيقيان وأنا لم أرغب في فتحه وحيداً. |
À la mort de mes parents, j'ai mal tourné, moi aussi. | Open Subtitles | بعد أن مات أبواي ذهبت مع المجموعة الخاطئة أيضاً |
La Cour des Hiboux m'a pris mon entreprise, a menacé les personnes auxquelles je tiens, et est probablement responsable de la mort de mes parents. | Open Subtitles | لقد سيطرت محكمة البوم على شركتي وهددت أشخاص أهتم لأمرهم، ومن المرجح أنهم المسؤولين عن موت أبواي |
Je pourrais encore atterrir, lessivé sur le sofa de mes parents. | Open Subtitles | ربما ينتهي بي الأمر أنام على أريكة أبوي مجدداً. |
J'ai pas beaucoup de photos de mes parents. | Open Subtitles | فلا أملك العديد من الصور لوالديّ |
Il a été enterré au cimetière de Harbor, pas loin de mes parents. | Open Subtitles | "لقد دفنَ في مقبرة "هاربور ليست بعيدة جداً من والديَ |
La banque allait saisir la maison de mes parents, alors j'ai accepté de conduire quelques immigrés au delà de la frontière. | Open Subtitles | كانَ المصرف سيحبس رهنَ منزل والديَّ لذا وافقتُ على أيصال بعض المهاجرين عبر الحدود |
Elle a dragué plusieurs de mes parents. | Open Subtitles | حاولت التحدّث مع المزيد من أقاربي |