"de mes patients" - Traduction Français en Arabe

    • مرضاي
        
    • مرضاى
        
    On m'a dit qu'un de mes patients a été arrêté et qu'il me demandait. Open Subtitles لقد تم اخباري بأن احد مرضاي تم اعتقاله وكان يسأل عني
    Et c'est le seul de mes patients à ne pas avoir demandé de "coup de main". Open Subtitles بالإضافة , إنه الشخص الوحيد بين مرضاي لا يطلب مني أبدأ أن أضاجعه
    Je perds la moitié de mes patients et les reliquats de mon mental. Open Subtitles أنا على وشك أن تفقد نصف مرضاي وبقية ذهني.
    Des indicateurs que je trouve aussi chez la plupart de mes patients, mais je dois dire que je n'ai jamais vu de cas aussi avancé chez quelqu'un d'aussi jeune. Open Subtitles لديك العديد من المؤشرات المشتركة مع معظم مرضاي سأقر أنه لم يسبق لي أن رأيت حالة متطورة كهذه في أحد يافع جدا
    On dirait que nous finirons cette conversation plus tard. Un de mes patients a besoin d'attention. Open Subtitles يبدو أن علينا إنهاء نقاشنا لاحقاً، فإن أحد مرضاي يحتاج اهتماماً
    Et un jour, tous les dossiers de mes patients ont été volés depuis mon ordinateur, et tous leurs secrets ont été rendus publiques. Open Subtitles و من ثم .. في أحد الأيام ملفات جميع مرضاي قد تعرضت للسرقة من كومبيوتري
    Tous les dossiers de mes patients ont été volés depuis mon ordinateur et tous leurs secrets ont été rendus publics. Open Subtitles جميع ملفات مرضاي قد تعرضت للسرقة من كومبيوتري و جميع أسرارهم قد خرجت للعلن
    à New York, quand il a volé les dossiers de mes patients. Open Subtitles بنيويورك عندما قام بسرقة جميع ملفات مرضاي
    Je comprends, mais un de mes patients a volé un bébé mexicain et j'ai enlevé sa tête, et j'ai essayé de lui remettre. Open Subtitles أعي ذلك، لكن أحد مرضاي قام بسرقة رضيع مكسيكي ونزع رأسه، ثم حاولت أنـا .إرجاعه إلى مكانه
    Et cela pourrait mettre en péril les vies de mes patients. Open Subtitles قد يقلل ثقتهم في كزعيم وكجرّاح وهذا بدوره يمكن أن يعرض حياة مرضاي للخطر
    Dites à vos équipes de sécurité que c'est la dernière fois qu'une arme létale est utilisée sur un de mes patients ! Open Subtitles أخبر أفراد أمنكَ إنّ هذه هي المرّة الأخيرة التي تستعمل فيها القوّة القاتلة على أحد مرضاي
    Vous ne pouvez pas changer le traitement d'un de mes patients sans mon approbation. Open Subtitles أدواردز لا يمكنك تغيير العلاج لاحد مرضاي دون الحصول على موافقتي قبل ذلك
    Bien,j'aimerais, mais alors tu ne m'écouteras pas parler de l'un de mes patients. Open Subtitles حسنا اريد ذلك ولكن بعدها لن تسمعي لي وانا اتحدث عن واحد من مرضاي
    J'aimerais savoir pourquoi il a signé un ordre d'exécution pour un de mes patients. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا قام بالتوقيع على أمر إعدام على أحد مرضاي.
    N'approchez pas de mes patients ou j'obtiendrai une ordonnance d'éloignement. Open Subtitles طبعا اريد حسنا فقط ابقي بعيدا عن مرضاي
    J'ai perdu ma carrière et mon cabinet, mais plus important... un de mes patients a été tué. Open Subtitles خسرت صمعتي و مهنتي لكن الأهم من ذلك احد مرضاي تم قتله بسبب التسريب
    Puis j'ai été piratée, et du coup, l'un de mes patients a été assassiné. Open Subtitles تم اختراق حاسوبي و كنتيجة لذلك احد مرضاي تم قتله
    Puis j'ai été piratée, et du coup, un de mes patients a été assassiné. Open Subtitles تم اختراق حاسوبي و كنتيجة لذلك احد مرضاي تم قتله
    Je ferais mal mon travail, si je refusais de recevoir quelqu'un qui a des inquiétudes concernant la sécurité d'un de mes patients. Open Subtitles لن أكون أؤدي عمـلي إذا صرفت النظر عن شخص مـا مُهتم بـسلامة أحد مرضاي
    Ecoutez, si jamais j'ai besoin de vos conseils à propos d'un de mes patients, je vous demanderai. Open Subtitles إسمعي, إذا كنت حقاً أريد نصيحتكِ عن أحد مرضاي, سأطلب هذا
    C'est que certains de mes patients ne se sentent pas rassurés de venir à l'hôpital avec un meurtrier en résidence. Open Subtitles إنه فقط عدد مرضاى الذين أعربوا عن قلقهم حول المجىء إلى المستشفى وهناك قاتل مقيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus